Клятва Короля Теней - стр. 25
– А возможно ли, что он отравил себя сам? – спрашиваю я без особой надежды.
– Возможно? Как знать, но маловероятно. – Ар пожимает плечами. – Этот яд неприятно как глотать, так и терпеть, даже в малых дозах. Я и представить себе не могу, чтобы кто-то мог принять его добровольно.
Я киваю. Ощутив действие раога на себе, я не могу отрицать истинности ее оценки.
– Но почему, – продолжаю я, скорее говоря с самим собой, чем с Ар, – лорд Рат в своем безумии избрал целью принцессу? Все прочие зафиксированные случаи отравления раогом приводили к жесткому, зверскому насилию, заканчивавшемуся самоубийством. Так почему же он сосредоточился лишь на Фэрейн?
Мадам Ар задумчиво покусывает внутреннюю сторону щеки.
– Быть может, тут дело в подгаданном моменте. Может, дозу ввели, когда она должна была оказаться следующей, кого он увидит, а это отпечаталось бы на его душе желанием тут же ее убить. А может, в яд подмешали частичку волос жертвы, или ее кожи, или крови. Я взяла образцы изо рта лорда Рата и проведу еще несколько тестов.
Наверное, мне бы следовало предложить ей собственное тело для этих тестов. Ар было бы проще найти ответы, располагай она более обширным полем для взятия образцов. Однако в данный момент я не могу позволить себе оказаться в плену лазарета, чтобы надо мной часами ставили эксперименты.
– Чем вы лечите Рата? – вместо того спрашиваю я. Пусть мне и неприятно думать о том, что этот червяк вообще получает какую-либо помощь или лечение, мне нужно, чтобы он жил. По крайней мере пока.
– Отваром из моченых лепестков мираизиса, – пренебрежительно отвечает Ар, вновь поворачиваясь к своему рабочему столу.
– А это поможет?
– Либо поможет, либо нет. Известно, что он облегчал отдельные случаи более легкого отравления. Но по большей части жертвы просто умирают. А если не умирают, то сложно сказать, в чем там дело: в реальных целительных свойствах мираизиса или же просто отравление было не такое тяжелое. В любом случае ему не повредит.
Я морщусь.
– А если бы я попросил у вас дозу яда, вы бы мне ее дали?
– Зачем? – Ар обращает ко мне свои слишком уж проницательные глаза, один из них выглядит больше из-за выпуклого хрустального окуляра, который она вдавила себе в глазницу.
– Простая предосторожность, мадам.
Она задирает бровь, и окуляр вываливается, повиснув на цепочке. Но отвечает она лишь:
– Пришли ко мне пажа через час. Я подготовлю тебе дозу.
Я склоняю голову в знак благодарности. Затем оглядываюсь на открытую дверь, ведущую в палату. Там стоят койки, и одну из них предположительно занимает лорд Рат. Мне виден еще один стражник, приглядывающий за новым пленником-пациентом мадам Ар.