Размер шрифта
-
+

Клятва истинной валькирии - стр. 56

– Вот прилетим домой – сама увидишь. К самолетам подают специальный рукав, а аэропорты выглядят совсем иначе, не то что эти халупы.

Тесса согласно покивала. Целое утро Джастин занимался «просветительской деятельностью»: рассказывал о РОСА, которую уже снова звал «домом». Он потчевал ее такими историями последние годы, однако сейчас все обстояло иначе. Прежде он говорил с тоской в голосе и описывал тамошние чудеса как нечто далекое и недостижимое. С теми же нотками в голосе, как у отца, когда тот заговаривал о РОСА. Теперь же Джастин болтал с такой беспечностью, словно он никогда оттуда не уезжал. Панама выглядела просто досадной помехой на в целом прямом пути – словно бы он не звал эту страну домом все четыре прошлых года.

У самолета стояли навытяжку двое вооруженных солдат в серо-красно-коричневом. Однако Тессу испугали даже не они, а сам самолет. К тому же, чем ее могли испугать вооруженные люди: в Панаме все с пистолетами ходили. И тут из самолета вышла женщина, от вида которой Тесса форменным образом обмерла.

– Преторианец Коскинен, – воскликнул Джастин и в шутку отдал честь, приложив руку к непокрытой голове. – Доброе утро!

– Доктор Марч, – холодно отозвалась она, складывая руки на груди.

Лицо ее оставалось спокойным и непроницаемым, как у мраморной статуи.

– Рада вас видеть.

Джастин остановился и обнял Тессу за плечи:

– Первое тебе задание, – шепнул он. – Она говорит правду?

– Нет, – ответила Тесса.

– Вот и я так думаю, – вздохнул Джастин. И уже громче сказал: – Тесса, это Мэй. Мэй, это Тесса. Она тот самый вундеркинд, о котором я говорил. Девочка очень хорошо соображает. Почти так же хорошо, как я. Она еще себя покажет, дайте время.

– Так же хорошо, как вы? – не меняясь в лице и так же холодно произнесла Мэй. – Разве такое возможно?

Тесса взирала на Мэй с благоговейным ужасом. Она была в штатском, но излучала силу и спокойствие и держалась с огромным достоинством. Джастин утром посвятил ей целый монолог – все никак не мог понять, как женщина из касты нордлингов оказалась в рядах военных. Пусть и в составе высшего армейского руководства – но все равно… Время от времени он пускался в лирические отступления, описывая ее глаза и волосы. Тесса перестала внимательно прислушиваться к его разглагольствованиям после того, как прозвучало слово «преторианец». Преторианцы. Чудовища из РОСА. Она о них слышала, конечно. Да о них все слышали, что уж там. И хотя женщина с золотыми волосами не выглядела как хладнокровная машина для убийства, однако Тесса торжественно пообещала себе молчать и не говорить ничего лишнего. Мало ли что. Поэтому она просто вежливо кивнула и пошла вверх по трапу.

Страница 56