Размер шрифта
-
+

Клуб попаданцев - стр. 18

- Выходит, этот мир более развитый, чем наш?

Мне так не показалось, но ведь я толком ничего и не видела, а те же неуклюжие «автомобили» могли быть напичканы электроникой по самое не балуй.

- Ну как тебе сказать? – задумался Джейк. – В чем-то да, в чем-то нет. Например, космос их интересует не больше, чем внутреннее строение бабочки – чисто теоретически. Практическую физику после катастрофы притормозили, от атомной энергии отказались. Серьезных войн здесь не было лет пятьсот, хотя случаются мелкие пограничные конфликты. Так что военная техника на уровне нашей Первой мировой войны. За исключением авиации, но она вполне гражданская. Медицина… где-то ушла вперед, но здесь нет многих наших болезней, зато есть совсем другие. Кстати, тебе после карантина сделают комплексную прививку, она практически от всех местных инфекционных болячек.

- Так бывает? – удивилась я. – Чтобы от всех сразу?

- Не знаю точно, как работает эта вакцина, но она подхлестывает иммунитет. Если и подцепишь что-то, то переболеешь в легкой форме. Электроника, бытовая техника, производство где-то обогнали, где-то отстали. С общественной точки зрения – нормальный такой капитализм. Коррупция, переделы собственности, жесткая конкуренция. Но крепкое социальное обеспечение. В общем, все узнаешь постепенно. Ну так что, будем заниматься дальше?

Джейк на секунду положил руку мне на плечо, и я на ту же самую секунду зависла, пытаясь понять, что значил этот жест – для него и для меня.

 

- Мне нужен словарь, - капризно потребовала я через неделю. – Этот… англо-вардский. Или наоборот. А лучше и то и другое. И книга какая-нибудь детская, чтобы читать.

- Откуда я тебе его возьму? – фыркнул Джейк. – Как выйду из карантина, принесу свои распечатки. И книгу найду. Я пособие это год писал, а потом еще год добивался, чтобы его издали для центра. А потом учебник. До словаря вот только сейчас руки дошли.

- Так это ты все составил? Какой же ты молодец! – от восторга я чуть не бросилась ему на шею. – А что было раньше?

- А ничего не было, - он слегка смутился, но я видела, что доволен. – Вообще ничего. У других и сейчас нет, только у нас. До меня в карантине работал с нашими один пожилой мужчина, потом ушел на пенсию. И еще один преподаватель в центре, он и сейчас там. Все было устно. Печатные буквы запоминали по плакатам, письменные срисовывали с доски.

- И так сто лет! - ужаснулась я. - Тогда понимаю, почему сорок процентов не могут сдать экзамен. Это же очень сложно – так учить язык.

- Есть еще несколько местных учителей, но они ведут только разговорные занятия.

Страница 18