Размер шрифта
-
+

Клеймёные пеплом. Книга первая - стр. 6

– Я понял. – Сдержанно ответил он, в душе презирая себя за трусость, но разумно приходя к выводу, что лучше оставить при себе свои невысказанные недовольства. Ему хотелось как можно скорее завершить этот неприятный разговор, поэтому он решил вернуться к цели визита хромого горбуна. – Так какую помощь ты планируешь найти в моём затерянном жилище? Если ты голоден, я накормлю тебя, если заплутал, помогу отыскать дорогу…

Всё это звучало крайне фальшиво, Децуар и сам не верил, что горбун ввалился в его дом лишь для того, чтобы отыскать дорогу, вряд ли в этом нуждался тот, кто сумел добраться до его Затерянной Хижины. Подтверждением его мыслей стал надсадный, хрипловатый смех, всколыхнувший множественные складки капюшона. Столь привычное для человека действие в данном случае заставило Децуара поморщиться, уж очень неприятным выходил звук. В речи закутанного в плащ человека ему слышались пощёлкивания, которые во время смеха стали чуточку громче.

– Я бы не стал проделывать такой длинный путь только для того, чтобы попробовать твоего варева, которое, кстати, уже закипает за твоей спиной. Моя просьба будет куда более утончённой и… серьёзной. Я хочу, чтобы ты пустил слухи. И открыл лес для тех, кого они приведут сюда.

Хорошо, что Децуар успел вовремя отвернуться, чтобы снять с огня кипящий котелок, иначе человек в капюшоне увидел бы, насколько вытянулось его лицо в приступе сильнейшего удивления. Неужели этот грязный бродяга всё-таки что-то знал? По его словам выходило, что ему известно много больше, чем прочим людям. Не это ли знание помогло ему проникнуть в Ничейный лес?

Децуар слишком резко опустил на пол котелок, отчего жгучий бульон выплеснулся через край и растёкся по доскам, образовывавшим крышку потайного люка. Когда он обернулся, лицо имело всё тот же скучающий вид.

Безглазый капюшон смотрел на него, читал его лицо.

– Слухи летят быстрее ветра. – Продолжал незнакомец только им двоим понятный разговор. – И я знаю, что ты умеешь указывать им верные направления. Я прошу тебя пустить их, прошу передать информацию…

Отнекиваться не было смысла, поэтому Децуар сразу перешёл к торгу – древнейшей форме человеческой договорённости.

– И что я получу взамен? – Децуар упёрся в столешницу руками и чуть наклонился вперёд. Присутствие в его хижине странного чужака пугало и одновременно заставляло его испытывать давно забытую злость. – Ты требуешь от меня помощи, а что можешь предложить за неё?

– Спокойствие. – Последовал быстрый ответ. – Ты живёшь в Ничейном лесу и дорожишь только тишиной и сонным умиротворением. Происходящее за кругом деревьев не интересует тебя и никоим образом не сказывается на тебе. Я уйду и заберу с собою всех пришедших, как только закончу дела. И ты вновь сможешь закрыть тропинки Ничейного Леса. Никто тебя больше не потревожит. Думаю, это вполне может стать твоей частью сделки.

Страница 6