Размер шрифта
-
+

Кленовый сироп - стр. 23

– Спорим? Четырнадцать минут.

Я на мгновение задумалась, а потом азартно хлопнула по его протянутой ладони:

– На что?

– Выигрываю я – трахаю тебя в самолёте по дороге домой.

– А если я, – ехидно смотря в его озорно блестевшие глаза, я крепко стиснула его пальцы, – после моего возвращения ты месяц будет удовлетворять меня сначала языком каждый раз, когда захочешь секса.

– У-у-у, ну ты и сучка, – восхищённо присвистнул Анри, пожимая мою руку. – Согласен.

Стоит ли говорить, что через десять минут мы вчетвером уже выходили из отеля, направляясь в город, чтобы успеть посмотреть здесь хоть что-то, и Моник, цепляясь за локоть довольного Пауля, сияла как бриллиант на солнце. А ночью, когда мы летели домой в Париж, Анри долго трахал меня в туалете самолёта, крепко зажав мне рот ладонью, чтобы заглушить мои крики удовольствия, которые он выбивал из меня, несмотря на все мои попытки сдерживаться.

Но и длительные оральные ласки он мне тоже устроил, стоило нам добраться до дома.

Глава 5

На следующий день вместо того, чтобы отоспаться перед очередным рейсом, Анри повёз меня в аэропорт.

– Я бы и сама могла, а тебе бы отдохнуть, – я покачала головой, прильнув к его плечу, пока мы ехали в такси. Он же только крепче стиснул меня одной рукой.

– Мне так спокойнее. Провожу тебя и, может, успею пару часов поваляться дома. А ты будь там аккуратнее. Никаких ночных прогулок.

– Я туда не развлекаться еду.

– Конечно. Все развлечения только под моим строгим контролем, – он хохотнул и щёлкнул меня по носу. – А то найдёшь себе ещё приключения на задницу, а мне потом спасай её, – но в следующее мгновение он сдвинул брови, пожёвывая губу: – Ладно, это всё шутки. А если серьёзно, ты не маленькая, можешь делать что хочешь. Просто пообещай мне быть максимально осторожной и осмотрительной. Чтобы я меньше переживал. И пиши мне.

– Обещаю, – улыбнувшись, я коснулась его скулы быстрым поцелуем, и Анри снова рассмеялся.

– Смотри мне.

* * *

Как бы я ни привыкла к полётам, оставшись одна, сидя в самолёте, летящем в Торонто, почему-то до чёртиков нервничала, постоянно дёргая воротник своей водолазки. Кажется, эта нервозность в принципе не покидала меня с того самого дня, как я согласилась на эту авантюру. Просто Анри всё время удавалось переключить с неё моё внимание на что-нибудь другое. А теперь я сама уговаривала себя, что мне не о чем волноваться. Я просто подпишу все документы и поручу этой же адвокатской конторе продажу всего моего нового имущества. Делов-то.

В Торонто валил снег, а в зале ожидания аэропорта меня встречал улыбчивый парнишка лет двадцати пяти, а то и меньше, с табличкой с моим именем. Он же и был водителем, доставившим меня сначала в гостиницу, а на следующее утро в офис “Нортон Блейк Фулбрайт», расположенный на сорок девятом этаже западной башни Бэй-Аделаида-центра.

Страница 23