Размер шрифта
-
+

Клан Пекла - стр. 13

– Да, и для того, чтобы тебе легче думалось,– произнес корпорат, – как только я начну штурм здесь, вторая группа моих людей выдвинется к вашему клоповнику и разнесет там все к чертям с помощью мобильной артиллерии. Думаю, ты поверишь, что она у меня есть, а в ваших кварталах нет ограничения на ее применение.

– Впечатляет, г-дин Накамура, – хмыкнул Тапок, – но теперь и я вам кое-что покажу. Пусть кто-нибудь из них снимет нагрудник и поставит его на землю рядом с собой. Я клянусь, что не промажу.

– Что вы хотите мне доказать? Свою точность? Я о ней наслышан.

– Пусть поставят нагрудник, – упрямо повторил Тапок, – а дальше все своими глазами увидите.

Ниппонец хмыкнул, но что-то сказал на своем языке, чуть закатив глаза. Один из его людей на улице нажал на кнопки и, выпустив несколько струй пара из места герметичного соединения, бронеплита нагрудника отсоединилась от основного массива брони. При этом корпорат все равно схитрил. Он попросил снять нагрудник одного из парней в массивной броне. Что ж, так показательное выступление Тапка будет выглядеть еще нагляднее.

Тапок отворил двери. На него тут же уставилось под полсотни стволов, но стоящий сразу же за его спиной Сакарибасу сделал один-единственный жест, и все пушки тут же опустились.

– Ну что вы там хотели мне показать?

Тапок вздохнул, и в доли секунды выхватив пушки, сделал шесть выстрелов: по два в верхнюю, среднюю и нижнюю часть брони. Нагрудник только закачался. Ниппонец уже хотел выдать что-то такое, бравурное, и даже открыл для этого рот. И закрыл его, удивленным взглядом уставившись на броню, выступившую в качестве мишени. В броне зияло шесть сквозных дыр, в которых гасло остаточное синее свечение диммаков.

– Доми аригатО, уважаемый Накамура, – с усмешкой сказал Тапок. – Так вот. Уверены, что тех, кого вы притащили сюда, вам хватит? Броня ваших ребят не спасет, мои люди поголовно вооружены подобным оружием. И да, кстати, оружие наше заряжено диммаками. – Тапок продемонстрировал ошарашенному ниппонцу один из патронов в магазине. – Даже если вы победите – потери будут огромные, и вас вряд ли погладят по головке за то, что вы на ноль извели большую часть своих людей. И я еще молчу о тех, кого вы называете «заложниками» – можете не сомневаться, им тоже достанется.

Тапок буравил взглядом оппонента.

– Что скажете, Накамура, будете угрожать мне и дальше?

Ниппонец несколько растерял свой апломб. Похоже, что большая часть его уверенности в успехе крылась как раз в количественном и качественном перевесе. «Качества», как оказалось, нет. Единственный козырь в его руках – возможность ударить по базе «Бастардов», но Накамура очень сомневался, что это действительно козырь, и что Тапок угрозу базе просто не проигнорирует. А ведь руководство четко дало понять, что нужно в первую очередь обеспечить безопасность заложников, и только потом наказать наглых гангов…

Страница 13