Клан - стр. 9
Пит покачал головой:
– Сюда торопились, пока не стало поздно.
– Что ж, это правильно, но теперь лучше вызвать Хэла. Он должен знать, что у него по округе разгуливает сумасшедший и режет женщин, – доктор двинулся в глубину дома, но Джек встал и положил ему руку на плечо. Веллман оглянулся на нее так, словно на него с потолка упал экзотический паук.
С болью на лице отец Пита наклонился к доктору и тихо сказал:
– Нельзя. Если только не хочешь привечать новых ночных гостей.
Озадаченный, Веллман медленно отстранился от Джека.
– Ты знаешь то, чего не знаю я?
Джек облизал губы и медленно кивнул:
– Да, а тебе лучше и не знать, – взгляд отца, в котором Пит с удивлением обнаружил страх, опустился к полу. – Раз говоришь, что девчонка выживет, мы с Питом сделали что могли, и нам пора вертать домой.
Веллман изучил лицо Джека.
– Что происходит?
– Забудь, док. Богом прошу. Это самое лучшее.
– Ни черта, Джек. Девушку будут разыскивать, а я не знаю, с чего начать. Это работа для шерифа, а как он поможет, если ничего не знает? – Он бросил взгляд на Пита и изменился в лице. – А вы с этим никак не связаны, ребята?
Пита будто ударили под дых:
– Да вы чего, док! Мы ее так и нашли, чесслово. Лежала на дороге, плевала кровью. Небось, не приехай мы, она бы уже кому под колеса попала или поджарилась на солнце. Мы с батей ее загрузили и тут же сюда, правда?
– Правда, – сказал Джек, не сводя глаз с пола, словно разглядывал что-то чрезвычайно интересное. – Это не наших рук дело.
– Но ты знаешь, чьих?
Джек помолчал, затем поднял голову и опустил тяжелый взгляд на сына:
– Дуй в пикап.
– Но я хочу…
– Живо.
Пит знал, что спорить бесполезно. Он уже получал отцовскую трепку и за меньшее. Но, прежде чем подчиниться, спросил Веллмана:
– А можно опосля вернуться и ее повидать?
– Если твой папа не против.
– Посмотрим, – сказал Джек.
Пит знал, что это означает «нет».
Отец отступил, чтобы мальчик мог уйти.
– Спасибо, что подлатали ее, – сказал Пит доктору.
Старик кивнул.
– Без вас, ребята, я ничего бы не сделал. Я бы сказал, что вы спасли ей жизнь.
– Расскажете ей, кто ее привез?
– Обязательно, сынок.
Подросток неохотно подчинился отцу. Он прошел между двумя мужчинами в невидимом облаке их смешавшихся запахов: пота, табака и дезинфицирующего средства. На пути к двери помедлил, притворившись, что засмотрелся на полупустые комнаты докторского дома, надеясь подслушать, что такого знал его отец. Но они молчали, очевидно понимая, что он еще рядом. Раздосадованный загадкой, Пит открыл дверь и вышел под дождь.
– Ты сам знаешь, что я обязан сообщить, Джек.