Размер шрифта
-
+

Клан Ито. Вторжение. Том 2 - стр. 21

Ответа не последовало. И судя по всему, они ушли.

Я выглянул из-за укрытия. Десятки воинов суетились у берега, подготавливая плоты.

Что ж, выходит, я был прав. Старик Арэта придумал какую-то гадость, придающую воинам силы. Однако после того, как они это выпьют, обратного пути не будет. Либо останутся сероликими убийцами, либо погибнут в пылу битвы. А что делают с теми, кто выжил на поле боя? Добивают? Или это зелье работает как яд?

Слишком много вопросов, ответы на которые я смогу получить лишь у главы клана.

Прищурившись, увидел и шатёр Ямадзаки. Туда-то мне и надо. Но сперва…

Я вышел из укрытия и спокойно двинулся вперёд. Хотя от спокойствия был лишь внешний вид. Внутри всё буквально кипело от гнева. Я приближался к тем, кто в будущем не пожалеет беззащитных ванов. Отрубит голову малышке Ай и пробьёт тело синевласой Теруко. Заслужили ли они пощады, ведь убивали под действием тёмной магии? Вряд ли, но…

– Это Ито! – первый крик всполошил воинов Ямадзаки, словно пчелиный рой.

Они забегали, подобно муравьям. Только насекомые подчиняются порядку, эти же тупые ваны даже не могли построиться.

– Ито!

– Убить его!

А вот и первая команда. Через секунду на меня наставили десятки копий, и солдаты ринулись в атаку.

Что ж, отлично, посмотрим, на что вы горазды.

Я злорадно ухмыльнулся и поднял меч.

Глава 6

На мгновение воины Ямадзаки остановились. Наверняка знали о моём могуществе, ведь истории об охотнике на нечисть ходили уже по всему острову. Но через секунду вновь ринулись в бой под крики капитанов.

Я не стал медлить и взмахнул мечом. Только целился не в солдат, а в паромы, стоявшие на берегу. С лезвия сорвалась магия и понеслась к воде, оставляя за собой глубокую борозду в земле. А врезавшись в деревянные посудины, разбила их на части, разметав щепки по сторонам.

Воины резко остановились, не веря своим глазам. В одно движение я лишил их части средств для переправы.

Этой заминки мне хватило, чтобы замедлить время и броситься к противникам. Они даже не замечали меня, когда я хватал их за шкирку словно провинившихся щенят и бросал в реку. Облачённые в латы воины с трудом смогут выбраться, и это даст мне достаточно времени, чтобы добраться до их командующего. Ну а если кто-то и утонет, что ж… невелика беда.

Кому-то повезло меньше. Я кружил вокруг солдат, иногда ломая им ноги или руки. Те кричали и медленно оседали на землю. В моём «боевом режиме» даже вопли слышались совершенно иначе.

Когда с одной группой было покончено, время вошло в свою колею. И в ту же секунду мир наполнился стонами боли и грязными проклятьями на весь наш клан. Но дело не доведено до конца.

Страница 21