Клан Ито. Вторжение. Том 1 - стр. 38
– И ему тогда ничего не было?
– Почему же? – пожала плечами женщина. – Многие хотели выгнать его из деревни, но сжалились над матерью. Он ведь у неё один остался.
– М-да, – я почесал макушку. – Знакомая ситуация. Из-за одного страдают остальные.
– Но в отличие от других, – вновь заговорила Мива, – Амэ был неплохим парнем. Воровал очень редко, обычно на стрёме был, да и насилие… только с Эйми.
– Хм, интересно, – что-то в этом деле показалось мне странным. Если парень был адекватным, то почему потащил девушку? Плохая компания? Но ведь не все такими были. Может, и он одумается. – Надо бы поговорить с этой Эйми.
– Не получится, – покачала головой Мива. – Она недавно вышла замуж и уехала из деревни.
– Куда?
– Ближе к границе Ватанабэ. Но точно не знаю.
Забавно. Если её обесчестили, то как девушке удалось так просто выскочить замуж? По любви? Впрочем, почему нет?
– А за кого?
– Говорят, за какого-то купеческого сынишку.
– Ого. Как же ей повезло в жизни.
– Над ней вроде как сжалились, – робко заметила Мива.
– Что значит «вроде как»? – переспросил я.
– Говорят у парня было доброе сердце, а Эйми к тому же красивая и умная.
– Умная, значит, – история становилась всё более подозрительной, и мне это совершенно не нравилось. – Ладно, тогда у меня к тебе задание.
– Конечно, – с готовностью ответила девушка.
– Разузнай об Эйми и её муже. Чем больше подробностей, тем лучше. Справишься?
– Конечно, Тсукико! – вырвалось у Мивы, но под пристальным взглядом матери она стушевалась и добавила полушёпотом: – Ито-сан.
– Я надеюсь, это всё, о чём ты хотел поговорить с ней? – Иоко посмотрела на меня.
– Пока, да, – кивнул в ответ.
Тогда женщина вновь перевела взгляд на дочь, и та, поклонившись и пожелав доброй ночи, убежала в свою комнату. Иоко сделала пару глотков чая и нежно на меня посмотрела.
– Ты устал, Тсукико, – произнесла она. – Это видно по твоему лицу. Сколько ещё будешь взваливать на себя работы? Вот скажи, зачем тебе эта пигалица Эйми? Она же ничем особым не выделяется.
– А разве я ищу особенных? – усмехнулся я и отпил из чашки.
– Сколько я о тебе наслышана, то каждая твоя встреча с ваном приводит к чему-то… – она помахала рукой, будто не могла вспомнить подходящее слово, – непростому. Ты каким-то образом ворошишь осиное гнездо, в котором живут простые крестьяне. Достаёшь из их жизни нечто такое, что им самим не нравится. А после…
– После они умирают, – хмуро закончил я.
– Не все, – покачала головой женщина. – Мы ведь с Мивой до сих пор живы. Рангику и Асэми живы, твоя семья… – на этом слове она умолкла и виновато отвела взгляд. – Прости, не хотела вновь бередить старую рану.