Клан Ито. Вторжение. Том 1 - стр. 23
– Ну что ж, – вздохнул я и покачал головой. Видят боги, я пытался решить всё меньшей кровью. Взглянул на своих воинов и кивнул. – Ичитаре, приведи Сенту и остальных.
Глава 6
– Но Ито-сан… – удивлённо произнёс тот, но, увидев мой строгий взгляд, поспешил в амбар.
Вскоре на улицу вывели шестерых ванов. Четверо были одеты словно бродяги, а вот двое из них выделялись опрятностью. Нет, они не были одеты в дорогие одежды. Наоборот, на них висели мешковатые рубахи и штаны, но они были чистыми. Это говорило о том, что ваны следили за собой.
Шестеро парней, пугливо косящихся на меня. И лишь Сента, увидев отца, расплылся в довольной улыбке и шагнул навстречу родителю. Но в ту же секунду перед ним вскинули копьё, не позволяя идти дальше.
– Какого чёрта?! – воскликнул разгневанный купец и сам двинулся к сыну.
Но стоило ему приблизиться, как мои солдаты навели острые лезвия на него. А вот купеческие воины замешкались, не зная, что делать. Они продолжали стоять с оружием в руках, но было очевидно, что никто из них не собирается сражаться. И лишь честь не позволяла им отступить. Каждый из них поклялся служить купцу, и были лишь несколько способов отречься от своих слов.
И я им в этом помог.
– Лучше бы вам остановиться, – спокойно произнёс я, но купец вместе со своим отрядом дрогнул.
– Не зазнавайся, щенок, – прорычал тот. – Даже старик Джиро тебе не поможет, если сейчас же…
– Это угроза? – с улыбкой переспросил я. – Может, ты хочешь вызвать меня на Поединок Чести?
Купец побагровел, но ничего не сказал.
– То-то же, так что умолкни и внимательно слушай, – повернулся к шестёрке ванов. – Я знаю, что вы творили, пока здесь управлял Сидзаки. И подобное я никому не буду прощать. Однако понимаю, что вы могли идти на поводу у других, а кое-кто и вовсе не виновен. Но хотелось бы услышать ваше мнение. Сделайте шаг вперёд те, кто хоть раз принуждал кого-то из девушек к разврату.
Как я и ожидал, ни один из ванов не двинулся с места. Значит, чести у этих ублюдков нет. Отлично, подобный мусор не жаль.
– Что за вздор?! – вновь воскликнул Кирако. – Ну, трахнули пару девок, что с того?! Никто ведь не жаловался!
Эти слова оказались последней каплей. Я резко развернулся к вану и вскинул руку. В ту же секунду невидимая сила ударила по толстому пузу и отбросила купца назад. Тот грузно рухнул наземь и протяжно застонал.
– Не смей никогда так говорить, – произнёс я по слогам, приближаясь к нему. – И теперь, Джикаймо Кирако, я обвиняю тебя в насилии и избиении женщин нашего клана. Будешь отрицать?
– Что?! – прокряхтел тот, пытаясь подняться. – Как ты это докажешь?!