Размер шрифта
-
+

Клан Ито. Возвращение - стр. 43

– Уже скоро, – улыбнулся я и чуть пришпорил лошадь.

Через пару минут выехали на небольшую опушку, которая обрывалась у реки. Слева поросшая дорога, спускавшаяся к песчаному берегу. Там мы и увидели Кабэ. Тощий ван, приметив нас, побежал навстречу.

– Тсукико-сан, – поклонился он, оказавшись рядом. – Теруко-сан, – поклонился девушке. – Всё готово. Лодку я спрятал у берега, – указал в сторону. – Как только переправитесь, то сразу же прикройте её чем-нибудь, чтобы никто не увидел ни на том берегу, ни на этом.

– Знаю, Кабэ, – ответил я, спрыгнув наземь. – Не маленький.

– Конечно, конечно, Ито-сан, – он снова отвесил поклон и взял за упряжь лошадей.

Теруко подошла ко мне и будто невзначай слегка прижалась к плечу. Я понимал, она волнуется. Всё же это не увеселительная прогулка. Нам предстояло провернуть нечто… крайне затруднительное. Найти легендарного мудреца на высокой горе и мифического посланника богов, который вообще непонятно где находится. Впрочем, с чем-то подобным мне уже довелось столкнуться.

– В чём дело, Кабэ? – я посмотрел на счетовода, который мялся на месте.

– Ито-сан, – нерешительно начал он. – Я просто не знаю, как это сказать…

– Говори как есть, – я пожал плечами.

– Не хотел бы волновать вас по лишнему поводу. Но… мы все очень надеемся, что у вас всё получится. Иначе начнётся война. Ваны нашего клана не собираются терпеть гнёт Ватанабэ. Боюсь, если что-то пойдёт не так, то они возьмут дело в свои руки. И тогда…

– Я знаю, – благодарно кивнул ему и положил руку на плечо. – Ну что ж, Кабэ. Значит, надо сделать так, чтобы у меня всё получилось.

Глава 8

Течение Катаме в этих местах было несильным. Мы практически его не ощущали, когда переплыли на другой берег. Скорее всего, где-то здесь и промышляла банда Сидзаки. Но думать об этом совсем не хотелось. Каждый раз, вспоминая этих ублюдков, во мне просыпалась злость, туманившая разум. А это нам с Теруко сейчас было весьма некстати.

– Нам удастся пробраться незамеченными? – спросила девушка, бросив очередную ветку.

Мы нашли на берегу отличное место, чтобы спрятать лодку. Небольшая яма в нескольких дзё от реки. Там-то мы её и оставили, прикрыв листвой.

– У нас нет выбора, – ответил я. – Воины Ямадзаки сейчас должно быть наготове из-за того, что враг уже по ту сторону Катаме. Скорее всего, около моста их будет довольно много. Но мы постараемся.

После этих слов улыбнулся, Теруко ответила тем же.

Мы осторожно двинулись вверх по течению, держась в тени деревьев. Плодородная почва близ реки позволила вырасти густому лесу. Он-то нас и прикрывал.

Страница 43