Клан Ито. Вознесение - стр. 36
Врываться на чужой двор посреди ночи не хотел. Арэта в это время должен был спать, а охрана вокруг его дома усилена. Однако уверен, что после нашей встречи, он увеличил стражу в пару раз точно. Хотя, кого там брать? Я ведь лишил его большей части армии.
Поэтому пришлось приземлиться в лесу на нашем берегу Катаме.
– Как-то здесь неуютно, – боязливо пробормотал бакэ, выбравшись наружу.
Мы остановились в гуще, там, где нас никто не мог бы заметить. С наших земель все давно ушли, оставив свои дома пустовать. На противоположном берегу тоже никого не было видно. Ни огней, ни костров, ни лишних звуков. Казалось, что вокруг всё вымерло, даже птиц и ночных зверей и тех не было слышно.
От того я был согласен с моим спутником. Местечко жутковатое. Как пещера в горах мору, куда мы забрались с учеником Теней ещё до того, как Акума обрела силу.
– Что поделать? – я пожал плечами, сложив хворост в пирамидку и с помощью магии, подпалив его.
Тонкие языки пламени взметнулись к моему лицу, но я только усмехнулся, будто показывал огню, кто здесь хозяин. И он подчинился. Словно домашний пёс, поджавший хвост, спрятался в глубине своей конуры и тихонько оттуда поскуливал. В нашем случае – потрескивал.
– Ваны оставили эти места по моей просьбе. Со стороны Ямадзаки тоже ведь хорошие неко живу. Я им уже не раз помогал. Потому и предупредил ближайшие деревушки.
– Распыляешься, – нравоучительно протянул бакэ, чуть отскочив от разгорающегося костра. – Зачем помогать слугам врага?
– Потому что они не враги, – в тон ему ответил я. – Как ты правильно выразился, всего лишь слуги. Но это не значит, что ваны недостойны жизни. Дети, старики и женщины, чем они провинились перед нами?
– Ну, допустим, вторые и третьи вполне могли успеть насолить клану Ито. А вот за детей ты, пожалуй, прав.
– Я всегда прав, – хмыкнул в ответ.
– Самоуверенно, – съязвил приятель.
– Уверенно в себе. Это две разные вещи.
– И то правда.
Сандаль тяжело вздохнул и вновь поёжился.
Чёрт, да как это вообще получается у деревяшки?
– Бакэ, – я внимательно посмотрел на приятеля. – Как они жили без меня?
– О, – рассмеялся тот. – Думаешь, без тебя совсем не живётся?
– Давай без иронии, ты меня понял.
– Да понял я, понял, – вновь вздохнул тот. – На самом деле здесь и без шуток всё правда. Без тебя совсем другая жизнь. Шинджу с ума сходила с того момента, как ты отправился к Ватанабэ. Джиро тоже был сам не свой. Теперь-то понимаю, почему. Готовился к… – на мгновение замолчал, подбирая нужные слова.
– К неизбежному, – подсказал я.
– Да, именно так, – согласился бакэ. – Акайо, как всегда, хмурый и сердитый, правда, на этот раз бледнее обычного. А девочки… что тут сказать, не знали, чем себя занять. Вроде бы и при деле были, но я видел, как они тосковали по тебе, – внезапно усмехнулся и продолжил более весёлым голосом: – Однажды мне удалось подслушать их разговор.