Клан Ито. Возмездие - стр. 9
– Прекрати, – до чего же нелепая ситуация. – Я не собираюсь держать у себя рабынь. Ты ведь пришла из другого дома. Если хочешь, можешь вернуться туда. Я выделю лошадей и дам деньги на временные расходы.
– Спасибо, господин, – Иоко посмотрела мне прямо в глаза. – Но когда женщина выходит замуж, у неё нет пути назад. Она должна до конца жизни оставаться в доме мужа.
– Бред какой-то, – покачал головой.
– Нет, – ответила та. – Если она вернётся домой, то это будет унижение для всего рода. К тому же… – она сбилась и отвела взгляд. – Мне некуда возвращаться.
– Это ещё почему? Что-то случилось с твоей семьёй? – удивился я.
– Покойный муж увёз меня силой в очередной стычке с кланом Ямадзаки. А на следующий день от деревни осталось лишь пепелище.
В тот момент я впал в ступор. Если она говорит правду, то теперь у меня ещё больше проблем. Была надежда отправить их восвояси, но после такого вряд ли получится.
– И как давно это было? – спросил я.
– Думаю, ещё до вашего рождения, господин, – ответила женщина. – Поэтому прошу у вас дозволения остаться здесь. Нам некуда идти. Мы выполним…
– Хорошо, – грубо прервал её речь и почесал макушку. Вот так дилемма. – Живите, но не как моя прислуга. То есть следите за домом и за хозяйством, хотя… там ведь уже есть работники, – да что я такое несу? – В общем, живите, потом поговорим. И… – вот тут я замялся по-настоящему. Набрал полную грудь воздуха, а на выдохе, низко поклонился им. – Простите меня за убийство Сидзаки. Я не хотел никому навредить кроме него самого. Но ван заслужил смерти после того, что сделал.
А когда взглянул на женщину, то увидел в её глазах слёзы. Но она смогла сдержаться. И в то же время взгляд пылал ненавистью.
М-да, видимо, с ней мне придётся несладко.
– Ты… – гневно начала девушка, но мать закрыла ей рот ладошкой.
– Мы благодарим вас, Ито-сан, – сказала она. – Если позволите, нам необходимо уединимся. Оплакивать мужа и отца положено семь дней. И мы бы хотели продолжить.
– Идите, – кивнул я. – Поговорим после.
И как только те удалились, я опустился на мягкий татами и шумно выдохнул.
– В чём дело, Ито-сан? – ёрничала Теруко, когда и они сели у стола. – В первый же день не можешь справиться со своими наложницами?
– Теруко! – заступилась за меня малышка Ай. – Тсукико-кун и так на нервах, а ты лезешь с такими вопросами.
– А ты его не защищай, – перечила старшая сестра. – Он взрослый мальчик и должен отвечать за свои поступки.
– Кабэ, – позвал я счетовода и пригласил присесть. Тот послушно опустился рядом. – Пока девочки спорят, давай ты введёшь меня в курс дела. Только желательно более понятным языком. Я ещё неопытен в этом плане.