Размер шрифта
-
+

Клан голубых кошек. Трилогия - стр. 78

Я слезла с кровати и хотела уже пойти в кабинет, чтобы показать, что там было в рисунках. Но сделать хоть один шаг у меня так и не получилось. У меня даже моргнуть не получилось. Я просто замерзла на одном месте, и услышала, как Сарид очень близко подошел ко мне со спины и, приблизившись к моему уху, начал зло и вкрадчиво говорить:

– Довольно! Я не желаю знать твоих глупых объяснений! Этот остров существует уже более тридцати тысяч лет! И пчелы, живущие на нем еще ни разу, ни с кем не разговаривали. И твои глупые сказки оставь кому-нибудь другому!

Он резко развернул меня и начал снимать мою одежду.

– Знаешь малышка, это я сам виноват, что слишком разбаловал тебя. Я дал тебе слишком много привилегий, тебе стало скучно, вот ты и решила заняться глупостями. Я тебя вновь прощу, но все же наказания тебе не избежать.

У меня в голове творился настоящий хаос. Мысли метались. Он мне не верит? Почему он мне не верит? Сэй всегда мне верил, а сейчас… где он? Очень сильно хотелось закричать, позвать его, но я была парализована. Это магия? Он меня обездвижил какой-то магией? Зачем?

Тем временем Сарид снял с меня халат, сорочку и нижнее белье, подхватил на руки подошел к кровати, положил на нее и начал раздеваться сам. Я пыталась пошевелиться, но моё тело совершенно не слушалось меня. Я смотрела на Сарида и все пыталась где-то там отыскать Сэя, мысленно докричаться до него, но его словно не было там. Передо мной был голый мускулистый мужчина, с замораживающим взглядом. Он лег на кровать и, подмяв меня под себя, коленями раздвинул мои ноги и безо всяких прелюдий и возбуждений, резко вошел на всю длину, в этот же момент я ощутила, что могу двигаться.

Я вскрикнула от боли и инстинктивно уперлась ему в грудь ладонями. Но Сарид, взял обе мои руки за предплечья, и завел их за голову, придавив к постели. А затем каким-то жутко спокойным голосом произнес:

– Если ты посмеешь убрать свои руки с того места куда я их положил, то я вновь тебя обездвижу, поняла?

Я смотрела в его глаза и понимала, что он не шутит, поэтому единственное, что смогла сделать, так это только кивнуть.

Было очень больно, ведь Сарид не стал ждать, когда я привыкну к его размерам и начал резко двигаться во мне.

Он наказывал меня, не справедливо, непонятно за что, и он не верил мне… Как же так? Ведь мой Сэй всегда мне верил…С каждым его движением с каждым болезненным толчком на душе становилось все холоднее и холоднее, и я просто вцепилась в простынь стараясь не всхлипывать.

Но вопреки душевной боли и обиды, мое тело почему-то решило возбудиться. И я ощутила, как боль внизу живота постепенно превращается в жар. И хуже того я услышала собственный стон от накатывающего на меня сильнейшего возбуждения и желания. Та Элла, что была в шоке от поведения ее любимого, куда-то исчезла. И на ее место вышла похотливая ничего не понимающая возбужденная кошка. И ей… или мне… уже было мало, мне хотелось, чтобы он входил еще глубже, и я уже сама начала выгибаться ему на встречу и стонать от какого-то животного возбуждения.

Страница 78