Размер шрифта
-
+

Клан голубых кошек. Трилогия - стр. 75

– А писать ты умеешь?

Пчело-человек закивал и начал выводить какие-то "крокозябли", напоминающие китайско-арабские иероглифы.

– Подожди, я все равно ничего не понимаю. Ты поэтому начал рисовать?

И опять кивок, и небольшое рассыпание головы. Кажется, я уже привыкла к этому странному зрелищу, так как порыва вновь поморщиться не появилось.

Я начала рассуждать вслух, чтобы еще раз удостовериться, все ли верно я поняла.

– И так. Твое тело находится на каком-то острове, где живут такие же существа, как и ты, но они не пчелы и они умеют летать? Правильно?

Я дождалась кивка и продолжила:

– Ты хочешь, чтобы я тебе помогла туда попасть, улетев с этого острова, прорвать магический купол и "адью"?

Пчело-человек опять закивал, а я грустно вздохнула – "Ну и дела…".

Подошла к своему шкафу с учебниками и, найдя там местный учебник по географии, открыла на странице атласа с нашим полушарием и положила его перед пчело-человечком.

– Укажи, хоть где этот остров?

На мое удивление пчело-человечек, начал переворачивать страницы и отрицательно мотать головой.

– Не понимаешь? У-ка-жи мне ме-сто рас-по-ло-же-ни-я ос-тро-ва!

Я решила, что он не понял меня и начала говорить с ним по слогам.

Пчело-человечек вдруг резко распался на тучу пчел, что я от неожиданности вскрикнула и отпрыгнула от него, решив, что тот решил меня покусать. Но в место этого тучка пчел превратилась опять в пчело-человечка и, пролевитировав к полке, начала заинтересованно своей жужжащей рукой перебирать книги. В итоге он нашел одну из книг под названием "Неизведанное" и начал рыться в ней. Затем вернулся к столу и положил туда книгу с открытой страницей, где был нарисован Западный океан и пальцем указал на его середину. Конечно, острова там никакого не было, там было нарисована синяя водная гладь.

Я похлопала глазами, и до меня медленно дошел смысл сказанного.

– Ты хочешь сказать, что остров находится в Западном океане? Тот самый мифический остров? До которого никто еще из местных так и не смог добраться? И все экспедиции либо вообще не возвращались, либо возвращались, но сильно поредевшими?

И пчело-человек активно закивал головой.

Я присела рядом на стул.

– Ты в курсе, что это очень далеко?

Он опять активно закивал. И вновь начал рисовать. Он показал, меня под водой и пузырьки воздуха.

– Я умею дышать под водой?

Опять кивок и следующий рисунок.

Я лечу, а он сидит на мне, я на воде, а он опять сидит на мне. Отдыхает что ли?

– А если я под водой?

В ответ – рисунок "я под водой" с пузырьками и улыбкой на мордашке. Но следующие два рисунка, не такие радостные – пчелы постепенно падают в воду, а дальше несколько местных распространенных символов смерти. Пару тройку я узнала, остальные были мне не знакомы. Видимо, это было на его языке.

Страница 75