Клан дятлов выходит в большой мир - стр. 8
Я зарычал, но Пофиг опять усадил меня на стул:
– Абрам Моисеевич, передайте Майору, что мы хотим узнать, где их отряд и всё ли у них в порядке.
Возвратившийся призрак доложил:
– Ничего не понятно, похоже, он пьян.
– Он что-нибудь сказал?
– Конечно, таки я разве вернулся бы без ответа?
– Ну!?
– Что ну? Я вас совсем не понимаю.
Я достал из сумки один из пузырьков со святой водой и подкинул его на руке:
– Что передал Майор?
– Ах, Майор! Только два слова: "за кладбищем" и "помогите".
– Черт, я так и знал. Пофиг, Калян на выход!
Через десять минут мы были уже на месте и, притаившись в кустах, стали рассматривать открывшуюся перед нами картину.
Впереди, словно очерченная циркулем, простиралась абсолютно голая поляна: ни кустика, ни травинки, а посредине её возвышалось нечто.
– Ползнувейник, – произнёс Пофиг.
– Чего?
– Ну, у муравьёв – муравейник, а у ползунов – ползнувейник. Не видишь что ли? Мы их ещё в пещере били.
И, правда, сооружение походило на муравейник, только этажей в пять высотой и сложенное из брёвен, веток и земли. По его пологой поверхности туда-сюда сновали десятки ползунов. Целые их армии скрывались в лесу и возвращались гружёные строительными материалами и добычей.
– Глядите, – указал на строение Пофиг, – у каждого входа стоит по охраннику, если мы хотим попасть внутрь, надо их как-то отвлечь.
Вдруг слева от нас раздался вой и рык. На поляну вывалился клубок переплетённых тел. Раздался ещё один рык и клубок распался. Его центром, оказалось, был молодой варг, он взмахнул лапой и один из ползунов, разорванный пополам, отлетел в сторону. Остальные не обратили на это внимания и вновь набросились на него. К этой куче-мале, подползла пара ползунов, с неестественно раздутыми брюшками. Они остановились в трёх метрах от места драки и выпустили изо рта струи зеленоватого дыма. У варга подломились лапы, и он рухнул на землю, как подкошенный. Когда его потащили к жилищу ползунов, он только тихонько поскуливал.
– Живым взяли, – пробормотал Пофиг, – и наших тоже не убили. Странно, для чего им живые пленники?
– Вы заметили, к варгу они всей толпой бросились, а вон те, со здоровыми клешнями, что входы охраняют, даже с места не сдвинулись. Да, даже если мы их отвлечём, их сооружение с наш замок размером, обследовать его, ползая на четвереньках, до японской Пасхи можно.
– Абрам Моисеевич, летите к Майору. Пусть опишет место, где они сейчас находятся и путь, по которому их тащили.
Возвратившийся связной, забурчал: – Шо-то ваш некультурный товарищ не желает-таки, со мной общаться. Сказал только "в самый низ", "страшно" и "помогите". Ни тебе здравствуйте, уважаемый Абрам Моисеевич, ни как здоровье. Совсем молодёжь не та стала, никакого уважения к старшим…