Китайские сказки - стр. 16
Когда же девушка была снова на берегу, она поблагодарила своего спасителя и спросила:
– Кто ты, и как оказался в наших краях?
Глаза девушки светились такой добротой и искренностью, что Фан Хун-лян не стал таиться от неё и рассказал всё как есть.
Мын Цзян-нюй выслушала его и посочувствовала, но она не могла долго оставаться с незнакомым юношей наедине, так как была хорошо воспитана, поэтому взяв бельё, она поспешила в деревню, а юноше велела спрятаться на дереве и ждать её прихода.
По возвращении домой Мын Цзян-нюй позвала всех своих родителей и рассказала им о том, что если бы не Фан Хун-лян, то искали бы они свою дочь на дне пруда.
– Но где же тот юноша, что спас тебя? – спросили Мыны и Цзяны.
– Он всё ещё у пруда. Позвольте, я приведу его, – ответила девушка.
И вскоре Фан Хун-лян уже сидел перед всем семейством и уплетал рис одновременно из двух чашек, так как и Мынам, и Цзянам хотелось накормить гостя, а он не мог никого из них обидеть.
Если в сердце молодых зажглась любовь, то разве это скрыть от глаз любящих родителей? Юноша понравился и Мынам, и Цзянам, к тому же он спас их дочь, поэтому родные девушки не стали откладывать со свадьбой. И спустя несколько дней Мын Цзян-нюй и Фан Хун-лян стали счастливыми молодожёнами. Но, к сожалению, счастье их было коротким, как век бабочки-однодневки.
Стражники не досчитавшись Фан Хун-ляна, в тот же день отправились на его поиски.
Легко спрятаться рисовому зёрнышку в полном мешке риса, но как укрыться от императорских стражников человеку даже в отдалённой деревньке? На следующий день после свадьбы стражники ворвались в дом и, связав Фан Хун-ляна, погнали его на север.
Мын Цзян-нюй со слезами умоляла стражников отпустить мужа, но они только сказали в ответ:
– Он в первую очередь подданный императора, а уже потом твой муж, поэтому он снова отправиться возводить Великую Китайскую стену!
А Фан Хун-лян, прощаясь, шепнул жене:
– Не печалься, возможно, мне снова удастся сбежать, и тогда мы больше никогда не расстанемся!
Бедной Мын Цзян-нюй ничего не оставалось, как только надеяться на возвращение мужа.
Прошло лето, и заморосили холодные осенние дожди. Мын Цзян-нюй стала шить для мужа тёплую одежду.
Прошла осень, а за ней и зима. Заботливая жена принялась за пошив летней одежды для Фан Хун-ляна, а он всё не возвращался.
Как-то в одну из ночей Мын Цзян-нюй увидела странный сон. Ей снился Фан Хун-лян. Она поспешила навстречу мужу, чтобы обнять его, но вдруг между ними выросла каменная стена.
Мын Цзян-нюй проснулась в слезах и в этот же день стала просить родных: