Кино, вино и домино - стр. 14
– Чин-чин – это итальянский «лехаим»! Дословный перевод на русский: «Выпьем за то, чтоб деньги были и хуй стоял!» – пояснил Андрей Николаев.
– Какая все-таки мы многословная нация… – с сожалением заметил Шиковский.
– Олюсик, малыш, иди сюда! – закричала Наташа и почти насильно насыпала ей пригоршню орехов; она всегда старалась накормить Ольгу насильно, точно как мама.
Например, звонила с текстом:
– Олюсик, малыш, сейчас пришлю за тобой водителя! Я приготовила обалденный обед и хочу его съесть вместе с тобой!
Переться есть обед на Рублевку было, конечно, некогда. От этого Ольга, с одной стороны, ощущала себя виноватой, с другой стороны – любимой. Точно как с мамой. Вот и сейчас идти по самолету с занятыми орехами руками было крайне неудобно, поскольку швыряло из стороны в сторону. Но если бы Ольга не подставила ладошки, Наташа просто просыпала бы их на пол. Она была из тех, кто безапелляционно кормит тех, кого поймает. Едой, новостями, проблемами, собой.
Ольга нашла глазами того самого вихрастого мальчишку. Он сидел в хвосте и смотрел фильм по монитору. Подошла, протянула орехи. Половину тут же схватил маленький трогательный очкарик, сидевший рядом. Парни набили рот орехами, не сказав «спасибо», и снова уставились на экран.
«Госпитальный синдром, – подумала Ольга. – Практически как у рублевских…»
– А вы даже фильм можете смотреть на итальянском?
– А все понятно! – сказал очкарик. – Это ж про мафию. Мы же к ним едем.
– К мафии? – засмеялась Ольга.
– Я не вру! – обиженно ответил очкарик. – Дядя Феручио работает в мафии. Он там самый главный!
– Трепи больше! – Вихрастый с набитым ртом бросил в него орешком. – Самый главный – дядя Эмильяно. Когда я вырасту, он меня возьмет в мафию! Он обещал! И к тому же у него одни дочки!
Ольга потрепала их по волосам и вернулась на свое место читать западный экологический журнал.
На таможне образовались две очереди. Левая – из галдящих детей; правая – из пьяных фестивальцев. За таможней детской очереди стояли и что-то выкрикивали несколько итальянских мужчин. Дети махали им руками и отвечали по-итальянски. А тот самый крохотный очкарик, шустро прошедший контроль, бросился на руки здоровенному детине с криком:
– Бонджорно, Феручио!
А тот поднял его мохнатыми лапищами и прижал к себе бережно, как девочки прижимают куклу, в глазах у него чуть не появились слезы, и он закричал:
– Васка! Васка! Финалменте!
И Ольге стало стыдно от того, что этих выброшенных родителями русских детей согревают итальянцы. Вспомнила слова «Васки»: «Дядя Феручио работает в мафии. Он там самый главный!»