Кинг - стр. 15
– Что это было? – спрашиваю я.
– Что? – хмурится он.
– Хлопок.
– А, это я чемодан закрывал, – улыбается он и озвучивает сумму за свои услуги. – У тебя тут труба лопнула, так я ее заменил. Смотри.
Он открывает воду в кране, и я вижу, что из-под раковины уже не течет.
– Спасибо.
Расплачиваюсь с ним и выпроваживаю, возвращаясь к разговору с сестрой.
– Я все слышала. Ладно, сестричка, убирай свой потоп, вечером еще созвонимся.
Мы прощаемся, я подхожу к раковине, набираю полный стакан воды и медленно пью, глядя на таинственный особняк. Хотя особняк самый обычный, а вот житель в нем таинственный. Со странными пристрастиями и, судя по всему, жестокий.
Откровенно говоря, я мечусь между двумя Дейзи: трусливой Дейзи и Дейзи, обремененной чувством долга.
Трусливая Дейзи никак не хочет больше участвовать в социальной адаптации незнакомца. Она чувствует, что все это закончится для нее плохо. Что рано или поздно она пострадает из-за этого мужчины.
А вот Дейзи, которой не дает покоя чувство долга, ругается на вторую и напоминает о том, какую роль мне доверил целый город.
Я же неспроста стала волонтером, и не просто так мне досталась именно такая роль. Жители нашего города мне доверяют. Они знают, что я не подведу. Расшибусь в лепешку, но введу новых жителей в наше общество, помогу им привить привычку посвящать воскресенье главным ценностям нашего общества: церкви и семье.
– Что же мне делать с вами, мистер? – бормочу, прижимая пустой стакан к губам.
Раздумываю примерно минуту, а потом качаю головой. Нет, я к нему больше не поеду. Ни за что. Пускай сам как-то… Чувство вины грызет меня изнутри, но я его прогоняю, пытаясь сосредоточиться на том, что в данный момент на самом деле важно: на уборке кухни. Однако в голове то и дело всплывает голос отца, который говорит, что я обязана привести этого чужака в церковь.
Вздыхаю и, отставив стакан, присаживаюсь, чтобы убраться на кухне. По крайней мере, на сегодня у меня есть отговорка, почему я не могу поехать в особняк, а это уже какая-то отсрочка.
Глава 6
Дейзи
– Думаю, в этой части мы установим палатки с бесплатной едой для нуждающихся, – показываю на плане, проводя по нему пальцем, а Сайрус внимательно слушает, кивая. – Вот здесь будет сцена, а рядом с ней можем поставить бар с горячими напитками.
– Согласен.
– Уже планируете ярмарку? – подходя к нам, спрашивает папа.
– Отче, – кланяется Сайрус. – Да, Дейзи отлично все придумала, и даже набросала план.
– Она это умеет, – сияет гордостью папа. Мне приятно, что он признает мои заслуги.
Особенно приятно после того, как в старших классах, поддавшись бунту, я сбежала из родного городка с Родом Бейлом. Нас искали целых два дня, а когда вернули домой, я была наказана целых полгода. Но не это было самым страшным, а осуждение родителей. Оно усилилось, когда мама с папой узнали, что в этом коротком приключении я лишилась девственности. С тех пор прошло много лет, семья Рода давно покинула наш город, а я до сих пор ни с кем так и не встречалась. Ни во время учебы в колледже, ни после возвращения из него. Несколько мужчин пытались заигрывать со мной, парочка даже спрашивали у отца разрешения жениться на мне, но я всех отвергала.