Киллиан: единственная для инкуба - стр. 18
– Жалко... – хрипло прошептал он, после чего отвернулся, разрывая зрительный контакт, и принялся собирать хворост, больше не произнося ни слова.
8. Глава 8
Фрейя
Спустя минут сорок мы сидели у костра, пытаясь хоть как–то согреться в своей мокрой одежде.
Что уж тут говорить, в этом сражении я уж точно проигрывала. Несмотря на достаточно теплую летнюю ночь, от земли тянуло прохладой, а по ледяной коже бежали мурашки, заставляя неосознанно ежиться.
Все это время Киллиан не сводил с меня задумчивого взгляда. С момента, как он обработал мою рану, мужчина не говорил ни слова, заставляя еще больше нервничать.
Даже представить не могла, что сейчас творится в его мыслях, но что–то подсказывало, там нет ни одной положительной эмоции, направленной в мою сторону.
– Почему ты на меня так смотришь?
– Жду… – коротко ответил он, вызывая еще больше вопросов.
В замешательстве я подняла одну бровь, пытаясь понять, о чем он говорит.
– Чего именно? – осторожно спросила его, даже не предполагая, каким может быть ответ.
– Когда тебя накроет истерика. Женщина, твое поведение неадекватно. Час назад тебя чуть не сожрал ощипанный петух, потом ты лишь чудом не утонула, не говоря уже о том, что в итоге оказалась посреди леса с бывшим любовником, пока твой муж в Ристоле сходит с ума, вынося мозги моим людям!
– Звучит не очень хорошо… – задумалась над его словами. Ведь Киллиан был прав. Моя жизнь висела на волоске, но еще никогда я не была так спокойна. Даже чувствовала себя в большей безопасности, чем в месте, которое восемь лет считалось моим домом. Как не посмотри, а все лучше, чем жизнь с Мальхомом.
– Я тебя разочарую, если скажу, что истерики не будет? – поежившись от очередного легкого дуновения ветра, взглянула на мужчину, навечно поселившегося в моем сердце.
Вместо ответа Киллиан тяжело вздохнул, поднимаясь с земли.
– Так дело не пойдет! Ты околеешь! Раздевайся!
– Прости, что? – не веря собственным ушам, я непонимающе захлопала ресницами.
На мгновение даже показалось, что ослышалась, но выжидающее выражение на лице инкуба уверило меня в обратном.
– Раздевайся, говорю. Надо высушить твое платье, еще не хватало, чтоб ты заболела, – он поднялся с земли. – Мы находимся хрен знает где, путь точно предстоит долгий и опасный, давай не будем рисковать еще больше. Обещаю на тебя не пялиться, – Киллиан равнодушно пожал плечами. – И если уж на то пошло, чего я еще не видел. Дам тысячу кьят, если сможешь меня удивить.
От последнего замечания ощутила, как раздражение смешивается с безумным желанием поставить этого нахального засранца на место. Его слова то и дело кололи в самое больное место, в то время как в действиях проявлялась забота.