Кейп-Код и другие пьесы - стр. 5
БЕН. Никогда не встречался с моржом.
ТРЕЙСИ. Ты встречался со мной. Я – морж, а ты – Эггман, и мы все живем в желтой подводной лодке и утонем в океане. Знаешь, что самое тупое в этом шекспировском дерьме? Счастливая концовка. Первый признак дерьма. Все, что имеет счастливую концовку, дерьмо.
БЕН. Я взял тебе билет.
ТРЕЙСИ. Какой билет? На автобус до Нью-Джерси?
БЕН. Билет в театр. На спектакль.
ТРЕЙСИ. Да чего мне идти смотреть этот глупый спектакль? Думаешь, меня волнует, как ты тратишь свое время? Потому что на самом деле мне глубоко насрать.
БЕН. Тогда чего ты задаешь мне все эти личные вопросы?
ТРЕЙСИ. Я пишу мемуары, и мне нужен смешной эпизод.
БЕН. Ладно. Не хочешь – не ходи. Дело твое.
ТРЕЙСИ. Нет, я пойду.
БЕН. Не делай мне одолжений.
ТРЕЙСИ. Я сказала, что пойду. Господи, ну зачем мне это нужно?
БЕН. Иногда, когда видишь что-то во плоти, понимаешь лучше.
ТРЕЙСИ. Впервые ты увидел меня голой, и совершенно не понимаешь меня.
БЕН. Но я пытаюсь. Действительно пытаюсь.
ТРЕЙСИ. И как идет процесс, Бен?
БЕН. Я дам тебе знать.
(Свет медленно меркнет и гаснет полностью).
3
(Зрительный зал в антракте. ТРЕЙСИ сидит рядом с ОГДРЕДОМ, высоким, лысеющим мужчиной средних лет, с бородой, в длинной, похоже, енотовой шубе и в белых теннисных туфлях).
ОГДРЕД. Фанатка Шекспира?
ТРЕЙСИ. Что?
ОГДРЕД. Ты.
ТРЕЙСИ. Я что?
ОГДРЕД. Фанатка Шекспира?
ТРЕЙСИ. Нет.
ОГДРЕД. Случайно зашла с улицы?
ТРЕЙСИ. Парень, с которым я живу, он литератор, или помощник истерика, или кто-то еще. На самом деле я не хотела идти, но этот парень позволяет мне бесплатно жить в его коттедже на берегу, вот я и подумала, то ли прийти и посмотреть этот кусок дерьма, то ли заниматься с ним сексом. Сексом я с ним все равно занимаюсь, но я подумала, если мне не захочется, я смогу просто сказать, нет, но я же пошла смотреть твой гребаный, глупый спектакль.
ОГДРЕД. То есть это не твоя любимая шекспировская пьеса?
ТРЕЙСИ. Она связана со всеми остальными? Я просто не понимаю.
ОГДРЕД. Чего ты не понимаешь?
ТРЕЙСИ. Не хочу я об этом говорить.
ОГДРЕД. Ладно. Извини.
ТРЕЙСИ. А еще он вытащил меня из океана. Вот я думаю, что я у него в долгу. Но, Господи, это самый тупой спектакль, который я только видела за свою жизнь. Какая гребаная пустая трата времени.
ОГДРЕД. Он выловил тебя из океана?
ТРЕЙСИ. Да. И этот говнюк даже не умеет плавать.
ОГДРЕД. Что ж, ему это на пользу.
ТРЕЙСИ. Не обязательно. Я в каком-то смысле его жалею. Не один мужчина, приведенный в ужас моим интеллектуальным превосходством, говорил мне, что я – сущее наказание. Вот я и подумала, что перед тем, как отправиться в путь, я должна сделать что-то хорошее для этого тупого ублюдка.