Керрая. Одна любовь на троих. Том 2 - стр. 39
– Шикарное платье, – оценила я обновку Хельги.
Нет, я платье сразу заметила – короткое, как и нравится Хельге, ярко-зеленое, но как-то мы заболтались по пути, а теперь, когда с удобствами сели, и когда вроде бы настало время перейти к поздравлениям, но никто не переходил…
– Специально по твоему случаю купила, – расцвела Хельга. Естественно, она и без меня знала, что платье не только красивое, но и идет ей, но всегда приятно, когда это замечает кто-то другой. – Все мне в нем нравится, кроме воротничка. Он как будто немного душит. К чему в летних платьях воротнички, ты не знаешь?
– Новое платье? – только что обратил внимание Мартин, и раз уж заметил, выдал мужскую оценку: – Красивый воротник. И раз он здесь, значит, нужен.
– Да? – Хельга перестала дергать раздражающий ее воротник, видимо, решив к нему привыкать. – А зачем?
– Раз есть – значит, нужен, – доходчиво пояснил Мартин. – Стали бы вам портные зря материал тратить.
– Мужчины! – рассмеялись мы с Хельгой.
– Так, ладно, – все еще хихикая, она поднялась и взяла в руки бокал с только что разлитым красным вином, – перейдем от обсуждения меня к имениннице. Керрая, теперь, когда мы видим столь щедрое угощение, настало время дарить подарки, и…
Громкий хруст веток перебил ее речь. Оглянувшись на звук, но ничего не заметив, я начала лихорадочно соображать, что лучше сделать – бежать сразу и налегке или сначала собрать корзинки, а уже потом попытаться сбежать. Но заметив, что ни зверьки, ни друзья опасности не разделили, уточнила дальнейшие планы у них:
– Это скалго или мы остаемся?
– Не скалго.
– А кто?
– Тот, – Хельга недовольно скривилась, – кого хочется видеть еще меньше, чем скалго.
Глава 10
– Зря стараешься, – раздался из кустарников звонкий женский голос, а спустя пару секунд на поляну шагнула Альва, бывшая любовница лэрда. – Все равно подойду.
– Зачем? – удивилась я, недоуменно глядя на красивую темноволосую женщину в коротком красном платье. – Я тебя точно не приглашала.
– А мне не нужно приглашение, чтобы чувствовать себя вольно на территории своего клана, – женщина изобразила оскал, думая меня напугать. – Это тебе, человеку, надо оглядываться.
– Это и мой клан тоже, – напомнила я.
– И кто так считает помимо тебя? – рассмеялась Альва, и махнула рукой на моих друзей. – Спроси у них, если не веришь. Ты – прихоть лэрда, не более!
С большим трудом я удержалась от того, чтобы действительно не оглянуться. Нет, нельзя, тогда бы Альва порадовалась, что легко достигла цели своими ядовитыми «шпильками», а как по мне, она и так слишком много сегодня смеется.