Кельтский крест - стр. 18
Я принюхалась, а потом пригубила. Вода была прохладной и вкусной, какой обычно бывает где-нибудь на даче из колодца.
- Спасибо, — голос вернулся. Я с интересом разглядывала кубок, по краю которого были отчеканены креветки, — скажите, а что это за животные?
- Морские драконы, — она с удивлением посмотрела на меня. – Они живут в морской пучине и нападают на драккары…
- Ах, да, конечно! — Мне пришлось сделать умное лицо, словно я каждый день встречаюсь именно с морскими драконами и лишь сейчас их не признала. — А не подскажете, где сейчас Гера и Джилл?
- Кто? – девушка явно растерялась.
- Мои спутники: высокий мужчина и рыжеволосая женщина.
- Прошу прощения, миледи, но вы были одна…
Час от часу не легче. Когда Герка с Джилл вернуться к камням, меня там не будет. Интересно, что они подумают. Я попыталась вспомнить, говорила ли Джилл что-то о замке. Развалины одного замка в Киркуоле я помнила, мы же там ходили, но вот по поводу второго, действующего, где разыгрываются средневековые представления, никто не предупредил. Я перевела взгляд на девушку, она так и стояла, вопросительно смотря на меня, словно ожидая приказа.
— Как я сюда попала?
— Милорд Алан привез вас сюда. Вы были без сознания и такой бледной! Он сказал, что буря выбросила вас на берег, вместе с сундуком, — она показала рукой на небольшой деревянный ящик с железными накладками, стоящий у окна. – Хорошо, что там есть золото. Значит, вы – свободная женщина…
- Востока… - проворчала я, пытаясь сообразить, как могла оказаться в лодке и попасть в шторм.
Последнее, что я помнила: капли крови на камнях и два лица, красивых, абсолютной красотой, доступной лишь ангелам и демонам.
— Это не мое, — я окончательно растерялась, наблюдая за тем, как ловко моя собеседница разжигает факелы от огня в камине и вешает их на стены в специальные кольца. Девушка пожала плечами:
- По закону все, что выбросило море после крушения корабля, принадлежит тому, кто выжил.
- А если никто не выжил?
- Тому, кто первый нашел. Поэтому после шторма на берегах полно любителей наживы. Вам повезло, милорд нашел вас и привез сюда! — Она повернулась ко мне и сделала еще один реверанс, — Позвольте, я принесу вам еды?
Я машинально махнула рукой (привычная реакция на секретаря), после чего девушка тут же вышла. Я хотела ее окликнуть, чтобы расспросить подробнее о своем появлении, но поняла, что не знаю имени, а обращаться к человеку «Эй, вы!» было как-то невежливо. Полежав еще минуты три, я решительно откинула одеяло, и обомлела: я была одета в самую настоящую средневековую ночную рубашку.