Размер шрифта
-
+

Келси Мёрфи и охота за Сердцем Дану - стр. 23

– Я понимаю. Ты не любишь моего отца. Я его дочь и не могу этого изменить. Но я – не он. Я пришла сюда, потому что тоже фомор. Тоже часть вашего клана. И мне нужна помощь.

– Фомор, который ничего о нас не знает, – ввернула Пайтон. – Верно, Марккус.

Парень кивнул.

– Но я хочу узнать! – возразила Келси, подходя ближе к Пайтон.

Доллин отважно проскользнул между ними.

– Видишь? Она хочет узнать. Я думаю, мы должны дать ей шанс.

Он одарил Келси улыбкой, и она чуть заметно улыбнулась в ответ.

Марккус выдвинул вперёд нижнюю челюсть, размышляя, а затем скрестил руки на груди. Он пожал одним плечом и посмотрел на Пайтон. Когда Марккус заговорил, Келси сочла это хорошим знаком.

– Ну, есть одна вещь, которую должен знать каждый фомор. Именно наши предки, Хаос и Порядок, создали основы.

– Основы чего? – спросила Келси, заинтригованная этим заявлением.

Доллин раскинул в стороны тонкие руки.

– Всего! – восторженно воскликнул он. – Они заложили базисы всего, что нас окружает, и наши собственные фундаментальные начала.

Доллин, пустившись в объяснения, стал ужасно похож на Найла. Келси скучала по своему другу и сожалела, что его здесь нет. Найл нашёл бы слова, чтобы убедить этих ребят помочь ей. Он всегда умел говорить правильные вещи.

– Так мы соединяемся с нашими стихиями. Теран!

Браслет на запястье Доллина словно растворился, и из кулака показалось острое лезвие. Нечто подобное сделала дуайан в лесу прошлой ночью.

От волнения у Келси перехватило дыхание.

– Ты меня этому научишь?

Марккус недоверчиво изогнул гладкую бровь.

– Сперва ты должна показать нам, что уже умеешь.

– Начни с воздуха, – посоветовал Олли.

Логично.

Келси уверенно подняла руку.

– Мистраль!

Она создала на ладони четырёхдюймовый торнадо. Прежде чем вихрь успел улететь, Келси прихлопнула его другой рукой. Затем она развела руки в стороны, и сплющенный воздух завертелся перед ней, превратившись в щит. Келси подняла его, чтобы показать всем, и подмигнула Олли.

– Стрелы Броны никогда до меня не долетали.

– Детский сад. – Пайтон пожала плечами. Щит явно не произвёл на неё впечатления. – Теперь моя очередь.

Она произнесла ключ-слово и выпустила два воздушных снаряда – по одному из каждой руки, – отправив их в беднягу Доллина. Тот врезался в изгиб толстого ствола, и Келси услышала, как порвались его брюки. В то время Пайтон ещё не закончила мучить Доллина. Она синхронно взмахнула обеими руками, и снаряды превратились в воздушный канат, который начал обвиваться вокруг дерева, прижимая мальчишку к стволу.

– Это не смешно, Пайтон! – Доллин изо всех сил пытался сопротивляться.

Страница 23