Казнить нельзя влюбиться - стр. 26
Моя спутница кивнула и нервно заправила прядь волос за ухо.
- Куда и зачем мы идем? - прошипела она.
- В номер для молодоженов.
- Что?! Но... Зачем?
- Ну как же, златовласка? Ты что, не будешь сегодня исполнять свой супружеской долг? - ехидно поинтересовался я.
- Хватит называть меня златовлаской!
- Да я бы и рад называть тебя по имени, да только я ж его так и не знаю. Тебя как зовут вообще, а? А то уже час женаты, а как жену зовут, я так и не спросил.
- Кассандра. Кассандра Блум.
- Кэсси, значит... А фамилия Левинтон идет тебе все же больше, - хмыкнул я.
- Слушай, хватит издеваться, я сейчас серьёзно с тобой разговариваю! Что мы тут делаем?
- Прячемся, - коротко пояснил я, открывая перед Кэсси дверь номера. - Придётся сегодня переночевать тут под видом того, что мы в самом деле заперлись провести первую брачную ночь в самом шикарном номере Люмьер-холла. Проходи давай. Чего стоишь? Тут мы сможем и поговорить спокойно.
Кассандра неуверенно шагнула вперед и с восхищением оглядела шикарный номер. Тут действительно было великолепно. Комната была оформлена в виде лесной лужайки, даже ручеёк журчал под ногами. Исполинских размеров кровать высилась на пьедестале под кронами деревьев, освещённая теплым светом гирлянды. Потолок был заколдован так, чтобы отображал ночное небо, и было легко поверить в то, что это ты не в центре Гхорана стоишь, а где-то в настоящем лесу.
Я снял пиджак и кинул его на кресло.
- Вот теперь можно говорить свободно. Стены здесь специально заговорённые, шумонепроницаемые, так что Ксандрия нас никак подслушать не сможет.
- А для чего тут такие стены?
- Это номер для молодоженов вообще-то, - усмехнулся я. - Угадай с одного раза, для чего здесь хорошая шумоизоляция.
Если Кэсси и смутилась, то виду не подала. Только губы поджала сильнее и отвернулась от меня, изучая гостиную.
- Не включай пока свет, - попросил я, увидев, что Кэсси тянется к выключателю.
Она недоуменно выгнула бровь и расплылась в хищной улыбке.
- Хм, ты хочешь сохранить интимную атмосферу?
- Хочу посмотреть в окно, - фыркнул я, осторожно выглядывая из-за штор.
- Что ты там хочешь увидеть? Вид на меня намного лучше, уверяю.
С этим я как раз не спорил. Вид на Кассандру был настолько лучше, что мне приходилось заставлять себя смотреть на нее как можно реже, чтобы не подпитывать лишний раз буйное воображение.
- Там агент Ксандрии на улице стоит, - пояснил я, разглядев знакомую фигуру в тени деревьев на площади перед Люмьер-холлом.
- Что ему нужно?
- Пасёт нас. Я уверен, что Ксандрия со скрипом поверила в наш спектакль, да и то, только благодаря венчальной руне. Хочет поймать нас на горячем, когда мы выскочим из отеля раньше положенного времени.