Каждый твой взгляд - стр. 2
– Мартин, что вы здесь делаете? – Дэвид решительно нарушил предосудительный тет-а-тет. – Разве вас не ждет работа над очередным томом исторического исследования?
Мисс Фицхью отреагировала первой, хотя вопрос предназначался вовсе не ей:
– Вот как раз сейчас мистер Мартин напряженно работает. Обсуждает со своим издателем новую книгу.
– Я полагаю, обсуждение новой книги продолжается с самого утра. Повариха может хоть весь день уточнять у хозяйки подробности меню, однако от этого обед на столе не появится. Точно так же и мистер Мартин: проводя время в разговорах, а не за письменным столом, он лишает своих нетерпеливых читателей долгожданного продолжения достойнейшего исторического труда.
Мартин густо покраснел.
– Признаю, лорд Гастингс, справедливое замечание.
– Мои замечания всегда справедливы. Понимаю, что вам необходимо заняться научными изысканиями – ведь именно с этой целью вы попросили лорда Уэнтуорта предоставить в ваше распоряжение удобную комнату, не так ли? И все же до сих пор так и не воспользовались прекрасными условиями.
Румянец на щеках Мартина приобрел пунцовый оттенок.
– А…
– Лично я не могу дождаться новой встречи с Оффой, достойнейшим королем Мерсии.
– Неужели вы прочитали книгу?
– Разумеется. Что в этом удивительного? Разве в университете я не отличался выдающимся умом и бесконечной любознательностью?
– Да, несомненно.
– В таком случае воспринимайте мое присутствие в рядах ваших читателей как честь. Ну а теперь идите к себе и трудитесь до глубокой ночи. И прекратите недостойные попытки монополизировать мисс Фицхью. Вы женатый человек – не забывайте об этом!
Мартин, смущенно усмехнувшись, встал. Мисс Фицхью смерила Гастингса ледяным взглядом, однако тот предпочел не заметить осуждения и как ни в чем не бывало занял освободившееся место.
– Не верю, что вы действительно прочитали книгу мистера Мартина.
Гастингс прилежно, от корки до корки, штудировал все, что она издавала, – даже сугубо коммерческие проекты.
– Бегло просмотрел первую и последнюю страницы. А что, разве я не достаточно убедительно высказался?
Во взгляде Хелены сквозило нескрываемое презрение.
– Вы говорили помпезно, напыщенно и самонадеянно. Помешали чужой беседе. Позволили себе бесцеремонно прогнать моего друга! Право, подобного нахальства не ожидала даже от вас.
Виконт непринужденно откинулся на спинку дивана.
– Давайте не будем понапрасну тратить слова на мистера Мартина. Вот уж кто не достоин ни капли внимания! Со своей стороны, дорогая мисс Фицхью, счастлив констатировать, что сегодня вы поистине прелестны.