Катрены. Сонеты - стр. 9
В общении чуждающихся льда,
А та, в которой всё мерцало строго,
Казалась исключительной всегда.
60
Коль скоро чувство нежности лукавой
Нескромным означается чудно,
Безвкусием и действенной отравой
Становится безудержно оно.
Не высшей целью, ценностью подводной
Себя, любовь, осмысленно таи,
Счастливой мысля быть и благородной
Во мнениях, искусстве, бытии.
На зрелищные свойства не надейся,
Подвластных еле ведомо пронзай,
Вдали подобно призраку виднейся,
Поблизости туманом исчезай.
61
В речах она сойти благоволила
На бред, ошеломляющий с лихвой.
О дикости спокойно говорила,
Как будто о реальности живой.
Помыслил он уйти без канители,
Но шагом удивил её таким.
Уныло поднялась она с постели
И в общий коридор ушла за ним.
Удержанный серьёзно опасался,
Что голой так и в мир уйдёт она.
А женщина, прося, чтоб он остался,
Неволила посулами вина.
62
Безмолвие дышало непреложно
Порой не только первому письму —
На третьей почте было невозможно
Характер обнаруживать ему.
Писал ещё немного строк ей милых,
Ища расстаться волею Творца
Со странной жизнью призраков унылых,
Обид и трений полной без конца.
Пером обременялся принуждённо
Для терпящей терзание своё.
Казалось ей, что клясть её – резонно,
Далёкий же, скорей, любил её.
63
Всегда красы немало проходило,
Тревожа сон огня в его крови,
Знакомство же с одной не находило
Возможности лишать её любви.
Ничто в глаза как будто не бросалось
Из облика такого образца,
А нежное лицо не забывалось
И за душу хватало без конца.
По прелести лица бывало видно,
Что с ним она вовеки никому
Ранения не сделает обидно,
Тем более не даст уйти во тьму.
64
Не свойственно лишь ей держаться жалоб,
Известных от изрядной части фей.
Душа лишь ей подобных обожала б,
А близко не найти подобных ей.
Запросами смиришься безотчётно,
Фатальную красавицу любя,
Согласие на всё найдёшь охотно,
Что можно лишь иметь ей для тебя.
Сердца благих ей только чуть отрадны:
Приходится дарить им и своё,
Провидя то, что крайне беспощадны
Последствия для любящих её.
65
Порой покинуть истина готова
Сожитие приемлющего с ней,
Поздней чтоб оценил он её снова,
Раскаялся в измене чтоб острей.
Поклонник обладает ею чудно,
Ревниво обладает им она.
Пожизненно владеть, однако, трудно —
Кому такая власть уделена?
Терзающийся грубостью безбожной
Прельщается химерами скорей,
Бежит от жизни подлинно возможной,
От брачной жизни с истиной своей.
66
Давалась ей во сласть его опека,
А женщина скрывалась от него,
Как призрак от живого человека,
С ним общего не видя ничего.
Потом, узрев ясней своё болото,
Помыслила вернуть его к себе,
К идее для неё пойти на что-то,
Чтоб опиума дать ей по мольбе.