Карнавал, или Венецианская попаданка - стр. 15
– Дитя, ты что творишь?! Немедленно сними чары и возобнови ход времени! – строго отчитала она меня.
Глава 7
– Синьора Патриция, как я рада вас видеть! – воскликнула я, пробираясь сквозь застывшую в неподвижности толпу людей. – Скажите мне, пожалуйста, что я сплю! –
попросила, отказывалась до последнего верить в реальность происходящего.
– Синьёрэлла, немедленно прекратите истерику и снимите чары, – потребовала наставница, поджав губы.
Не сплю! Я всё ещё смотрела на неё с мольбой во взгляде, ожидая опровержения.
– Тесса, чары! – повторила она.
Закрыв глаза, я взмахнула рукой, и зал ожил, наполняя помещение шумным перешёптыванием. Я же продолжала стоять с закрытыми глазами, отсчитывая время.
Секунды превратились в вечность. Казалось, я слышала каждый отчётливый шаг королевича позади себя. По спине пробежал холодок от воспоминаний невидимых оков на моих руках и ногах, которыми пленил меня принц и наследник этого заколдованного места.
– Вы только посмотрите, эта прелестная девушка бросает вызов самому принцу, – послышался насмешливый голос у меня за спиной.
Я не верила. Просто не могла поверить, что это реальность и я – ее часть! Спасительная версия о том, что все только сон или игра моего воображения от количества прочитанных любовных романов, таяла со скоростью света.
– Ваше Высочество, – поспешно присела в реверансе Патриция, – прошу простить мою подопечную. Синьёрэлла Тесса, она же Ди Лоренцо Тиссая, прибыв в столицу из далекого маленького поселения, совершенно позабыла приличные манеры. Уверена, виной тому яркое впечатление от величия и красоты Зимнего дворца! – сдержанно произнесла наставница, при этом приструнила меня своим строгим взглядом.
Заложив руки за спину, Его Высочество обошел меня вокруг, всматриваясь в каждую деталь моего платья, не забыв при этом задержать свой взгляд на моем лице, словно прощупывая каждый сантиметр, от губ до испуганных глаз.
– Я так понимаю, вы и являетесь знаменитой наставницей, которая имеет власть над этой чудесной беглянкой? – продолжал он сканировать меня холодным блеском серых глаз.
Рука его поднялась, а я вся сжалась. Заметив мою реакцию, он всего лишь хмыкнул и произнёс:
– Держите, синьёрэлла Тесса, ваша маска, – протянул он мою красивую, плетеную из золота маску.
Моя рука медленно поднялась, и я осторожно взяла сокровище, которое, видимо, теперь принадлежало мне. Скользнув мимолетным взглядом по высокому силуэту королевича, я тут же перевела взгляд на наставницу, которая теперь уже не казалась такой высокой, как прежде. Скорее, она идеально вписывалась в окружающую среду, где были люди с таким же высоким ростом. Подняв на неё глаза, я прочла на лице массу эмоций и не один выговор, который мне придется выслушать. Сообразив, наконец, что она от меня хочет, я присела, имитируя прежний ее реверанс, и пролепетала: