Капкан - стр. 63
– Любишь балет? – вдруг неожиданно интересуется мужчина, устраиваясь поудобней на мягком стуле и разглядывая партер снизу.
– Не доводилось видеть раньше, – признаюсь честно, но от чего-то становится стыдно.
– А что доводилось?
– Ты хочешь поговорить со мной? – вскидываю брови вверх от удивления.
– Хочу прозреть относительно тебя, – намекает на мой последний выпад в его адрес.
– Ничего не доводилось. Возможно, когда-то в детстве, в школе. Не более.
– Нет времени или интереса? – переводит на меня свой цепкий взгляд.
Всё жду, когда последует издёвка, но он внимательно смотрит в ожидании ответа.
– Не было человека, который привил бы интерес.
Отвечаю честно, но всё больше хочу слукавить, чтоб не оказаться в его глазах пресной, скучной.
Уверена, сейчас он подумал: «Тогда чем ты лучше той, над которой смеялась?» и жду, что вот-вот озвучит это вслух. Но позади раздаётся звук открывшейся двери, и мы отвлекаемся на входящих людей. Двое мужчин в преклонном возрасте и в дорогих костюмах проходят вперёд. Роланд встаёт и приветствует каждого. Они ведут между собой недолгую беседу, а после мужчина представляет им меня. С лёгким волнением встаю и протягиваю им в знак приветствия руку, на которой кольцо. Мужчины целуют тыльную часть моей ладони, внимательно разглядывая изумруд на пальце. После чего минут пятнадцать сидят с нами, обсуждают товар и внимательно, но предельно аккуратно, разглядывают его на мне. Уже в дальнейшем, если им всё понравится, они будут проводить более тщательную проверку с глазу на глаз с Роландом.
А пока они просто наслаждаются, разглядывая не только украшения, но и мою грудь. Еле сдерживаюсь, чтобы не разбить им их очки и бинокли, повторяя про себя, как мантру, что сделай я сейчас что-нибудь подобное, Роланд обязательно найдёт ухищрённый способ меня наказать.
Но когда они уходят, я показываю Ханукаеву всем своим видом недовольство.
– Не думала я, что они будут вместе с товаром так пристально изучать и меня, – цежу сквозь зубы.
– С каких пор тебя это начало смущать?
– Меня всегда смущает внимание извращенцев, которым за шестьдесят! Нельзя показать всё в коробке?
– Бриллианты на привлекательном женском теле скупаются мужчинами быстрее, – хитро улыбается он.
– Хорошо хоть в постель не кладёшь для закрепления удачной сделки, – хмыкаю и только после понимаю, что в его словах присутствовал комплимент в мой адрес.
«Привлекательное женское тело» – это же он обо мне?
Я даже успеваю улыбнуться этому осознанию, но Роланд быстро спускает меня с небес на землю:
– Нужно будет, и в постель ляжешь, – говорит и отворачивается обратно к сцене. – Ты ведь этим не побрезгуешь?