Размер шрифта
-
+

Капитанская дочка

1

Следует анекдот, коего мы не помещаем, полагая его излишним: впрочем, уверяем читателя, что он ничего предосудительного памяти Ивана Петровича Белкина в себе не заключает. (Прим. А. С. Пушкина.)

2

В самом деле, в рукописи г. Белкина над каждой повестию рукою автора надписано: слышано мною от такой-то особы (чин или звание и заглавные буквы имени и фамилии). Выписываем для любопытных изыскателей: «Смотритель» рассказан был ему титулярным советником А. Г. Н., «Выстрел» – подполковником И. Л. П., «Гробовщик» – приказчиком Б. В., «Метель» и «Барышня» – девицею К. И. Т. (Прим. А. С. Пушкина.)

3

полицейская шапка (франц.).

4

медовый месяц (англ.).

5

наших клиентов! (нем.)

6

Да здравствует Генрих Четвёртый! (франц.)

7

Если это не любовь, так что же это?.. (итал.)

8

Сен-Прё – главный герой романа Ж.-Ж. Руссо «Новая Элоиза».

9

Наше замечание остаётся в силе (лат.).

10

Tубо, Сбогар, сюда… (франц.)

Страница notes