Капитан Темпеста (сборник) - стр. 2
В. Матющенко
«Черный корсар» (Il Corsaro Nero, 1898)
«Капитан Темпеста» (Capitan Tempesta, 1905)
«Гибель Карфагена»(Cartagine in fiamme, 1908)
«Дамасский лев» (Il leone di Damasco, 1910)
Серия о Сандокане:
1. «Тайны Черных джунглей» (I Misteri della Jungla Nera, 1887)
2. «Тигры Момпрачема» («Жемчужина Лабуана») (Le Tigri di Mompracem, 1884)
3. «Пираты Малайзии» (Pirati della Malesia, 1896)
4. «Два тигра» (Le due Tigri, 1904)
5. «Владыка морей» (Il Re del Mare, 1906)
6. «Завоевание империи» (Alla conquista di un impero, 1907)
7 «Возвращение Сандокана» («В дебрях Борнео») (Sandokan alla riscossa, 1907)
8. «Возвращение в Момпрачем» (La riconquista del Mompracem, 1908)
9. «Брамин из Ассама» (Il Bramino dell’Assam, 1911)
10. «Крах империи» (La caduta di un impero, 1911)
11. «Месть Янеса» (La rivincita di Yanez, 1913)
Капитан Темпеста
I. Партия в «зара»
– Шесть!
– Пять!
– Одиннадцать!
– Четыре!
– Зара!
– Ах, чтоб вас! Тридцать тысяч турецких сабель вам на голову… Ну, синьор Перпиньяно, и везет же вам! Можно сказать, прямо дьявольское счастье!.. Целых восемьдесят цехинов выиграли у меня в два вечера! Каково? А? Нет, слуга покорный, продолжать в таком духе я больше не имею охоты, лучше проглотить пару ядер из колубринки или даже сесть на кол, которым так любят угощать христиан эти магометанские псы, честное слово! Теперь, если они возьмут Фамагусту, то им, кроме шкуры, нечего будет содрать с меня.
– Не возьмут, капитан, будьте покойны!
– Вы думаете, синьор Перпиньяно?
– Уверен в этом. С тех пор, как к нам присоединились эти славяне, нечего опасаться за Фамагусту. Венецианская республика умеет выбирать солдат.
– Ну, это все-таки не поляки.
– Капитан, прошу вас не оскорблять далматских солдат.
– Я и не думаю их оскорблять, несмотря на то, что ваше отношение к нашим солдатам не из лучших…
Слова поляка были прерваны раздавшимся возле обоих игроков угрожающим гулом голосов и бряцаньем оружия.
– Ну, уж и вспыхнули, как солома! – поспешил он воскликнуть совсем другим тоном и с деланной улыбкой. – Напрасно, друзья мои! Вы должны знать, что я охотник пошутить. Ведь уже четыре месяца, как мы с вами, мои храбрецы, имеем удовольствие биться рядом против этих неверных псов, которые спят и видят, как бы добраться до нашей шкуры, и я не раз имел случай убедиться в вашем мужестве… Но вот что, синьор Перпиньяно, если желаете, я все-таки не прочь начать с вами новую партию. Может быть, и отыграюсь, а если и нет, что куда уж не шли мои последние двадцать цехинов! А об этих проклятых турках нечего и поминать. Не видим их пока – и отлично.