Капитан «Корсара» - стр. 44
– По-моему, правительство поступит разумно, если предоставит капитану Фробишеру все необходимые полномочия для успешного выполнения задания.
Мелвилл досадливо отмахнулся:
– Да, да… у него будет все, что нужно. Но надо все хорошенько обдумать. Важно, чтобы после ареста «заказчиков» у нас появились неопровержимые доказательства их вины – причем до того, как обо всем пронюхают газетчики.
Ройд и Волверстоун переглянулась.
– В таком случае, – сказал Ройд, – прошу вас передать соответствующие распоряжения вице-адмиралу Деккеру.
Мелвилл смерил его ошеломленным взглядом:
– Вы просите, чтобы я предоставил вам, каперу, командование морской эскадрой?! Главенство над вице-адмиралом?
Ройд выждал секунду и ответил:
– Да. – Заметив, как раскраснелся Мелвилл, он продолжал: – Очень важно, чтобы я мог отдать Деккеру один конкретный приказ и чтобы он подчинился немедленно, без вопросов и контрпредложений. Если вице-адмирал не подчинится, исход всей операции будет под угрозой!
Мелвилл смерил Ройда настороженным взглядом. Потом он опасливо покосился на Волверстоуна.
Герцог смотрел на него невозмутимо; он лишь поднял черную бровь, словно спрашивая: «А чего вы ожидали?»
Мелвилл хмыкнул.
– Что ж, будь по-вашему. Я велю подготовить приказы и послать их сегодня вечером. – Мелвилл покосился на Деклана: – На Стэнхоуп-стрит, так?
Деклан кивнул.
Мелвилл снова повернулся к Ройду:
– Вам нужно что-нибудь еще?
Ройд кивнул:
– Мне понадобится письмо такого же рода из министерства внутренних дел, достаточное для того, чтобы добиться подчинения со стороны губернатора Холбрука. Третье письмо должно исходить из военного министерства; оно будет адресовано командиру форта Торнтон.
Мелвилл снова посмотрел на Волверстоуна и снова не получил от него поддержки. В конце концов он подтвердил свое согласие принужденным кивком.
– Когда вы отплываете? – спросил Волверстоун у Ройда.
– Сегодня утром «Корсар» должен был прийти в Саутгемптон. Я дал команду запастись провизией и другими припасами. Как только все будет готово, мы отправимся в путь. «Трайдент» и «Большой баклан» также пополнят запасы – завтра мы разошлем соответствующие распоряжения. После этого… нам понадобится день-другой, чтобы закончить прочие дела и завершить приготовления к отплытию. – Ройд заглянул в черные глаза Волверстоуна. – Я намерен привлечь нам в помощь еще два корабля из флотилии Фробишеров. Таким образом, к «Принцу» и «Ворону» мы добавим еще пять кораблей. Предварительно я рассчитываю отплыть в понедельник, с отливом.
Мелвилл нахмурился:
– Что ж, хорошо. Еще один важный вопрос: когда вы вернетесь? – Голос его окреп. – Когда можно ожидать, что все закончится, когда все разрешится, когда со всем будет покончено?