Капитан Алатристе
1
Здесь и далее стихи, кроме указанных особо, – в переводе А. Богдановского. – Прим. ред.
2
Здесь и далее упоминаются религиозно-рыцарские ордена Сантьяго и Калатравы. К XVII в, членство в них превратилось в почетное отличие – во главе ордена Калатравы стоял сам король. На принадлежность к тому или иному ордену указывал вышитый на одежде крест определенной формы: у рыцарей Сантьяго – с заостренным нижним концом, символизировавшим острие меча; у рыцарей Калатравы – со стилизованным изображением распустившихся лилий или готической буквы «М» (в честь девы Марии). – Здесь и далее прим. переводчика.
3
Пусть воюют другие (лат. Овидий, «Героиды», 13,84).
4
Знаменитый двусмысленный ответ дельфийского оракула эпирскому царю Пирру, означающий либо «Эакид (то есть Пирр) может победить римлян», либо: «Римляне могут победить Эакида».
5
Дублон – золотая монета достоинством в два и четыре эскудо.
6
Перо удлиняет руку (лат.).
7
Перевод А. Косе.