Размер шрифта
-
+

Каникулы на Аляске - стр. 43

Роберт и Кэтрин залюбовались грандиозным видом ледника и ближайших гор, а Майкл, взобрался на скутер отца и деловито исследовал его устройство.

– Пап, я тебя очень прошу, научи меня ездить на этой штуковине!

– Майкл, я думаю, что ты еще слишком мал, чтобы управлять самостоятельно скутером. Кроме того, это скутер тети Кэтрин, и разрешения нужно спрашивать у нее.

– Роберт, я думаю, что Майкл не такой уже и маленький, как ты хочешь его представить. Я не против, если ты его немного поучишь. А я пока приготовлю все необходимое для маленького пикничка.

Роберту не понадобилось прилагать много усилий, чтобы сын понял, что к чему.

– Хорошо Майкл, можешь поездить самостоятельно, только совсем недалеко. Радости ребенка не было предела. Он с возгласами неподдельного восторга колесил недалеко от взрослых, а Роберт помог Кэтрин разжечь угли в небольшой жаровне для барбекю. Через несколько минут, окружающее пространство наполнилось аппетитным запахом дыма, маринованного мяса и специй. Кэтрин, накрывая на маленький походный столик, вела оживленную беседу с Робертом, готовившим мясо, об их взаимоотношениях с Анной. Брат и сестра не виделись почти десять лет, и им было о чем поговорить.

Тем временем, Майкл, полностью освоившись с премудростями управления квадроциклом, решил сделать крюк чуть больше, чем ему разрешил отец. Отъехав почти на четверть мили, к двум одиноким березам, сиротливо стоящим посреди гладкой тундры, поросшей невысокой травой, он, вдруг заметил в ста ярдах впереди себя какое-то животное. Молодой песец быстрыми прыжками удалялся к холмам и ледовым надолбам, у края ледника. Не раздумывая, Майкл устремился за ним. Через минуту он уже почти догнал молодое животное, но песец проворно изменил направление своего движения и свернул за небольшую морену, состоящую из скальных обломков терракотового цвета и почти вплотную примыкавшую к огромным каменным глыбам, составляющим обрамление ледника. Майкл среагировал своевременно и стал резко уходить влево, до безумия испугав беглеца. Но тут к счастью для песца, на его пути выросли валуны, и каменные россыпи, местами укрытые плотным, слежавшимся снегом, и он проворно скрылся среди них. Майкл притормозил, чтобы развернуться и ехать назад к взрослым, но тут вновь увидел на расстоянии ярдах в пятидесяти от себя испуганное животное, которое прошмыгнуло в расщелину между двух камней, величиной с небольшой дом. Азарт преследователя взял верх, и Майкл, заглушив двигатель, устремился, ловко перепрыгивая с камня на камень к тому месту, где несколько секунд назад видел песца. Слева на его пути валуны, увеличиваясь в размерах, образовывали своеобразную лестницу, по которой можно было попытаться взобраться на обломок скалы, под которым скрылось животное. Майкл решил покорить эту высоту, потому что за ней можно было рассмотреть окружающий ландшафт, который скрывала уходящая вправо вверх скальная гряда. Через минуту, запыхавшись, мальчик стоял на небольшой плоской вершине, изумленный невероятным видом, открывшимся перед ним. Буквально в десяти ярдах впереди, искрясь на солнце изломами, лежал огромный, словно неожиданно замерзшая бурлящая река ледник. Справа, насколько хватал глаз, эта река уходила плавно вверх, теряясь за выступом огромной скалы, верх которой был похож на обломанный трезубец. Слева, ледник, постепенно понижаясь, заканчивался серебрившимся в полутора милях впереди, большим озером, края которого обрамлял изумрудно-зеленый лесной массив. До противоположного края ледника было не менее мили, а дальше уступами набирая высоту, высокой стеной шла горная цепь, ледяные вершины которой отливали разными оттенками голубого и синего цвета.

Страница 43