Каникулы - стр. 24
- Угу, - сказала я и протянула им, чтобы посмотрели.
- Не густо, - прокомментировал Эрди и, пока я думала, как бы подоходчивее объяснить им, что такое банковская карта и почему у богатых людей кошельки могут быть тоньше, чем у бедных, парень, не долго думая, повел рукой над моим кошельком, и тот вспух откопированными тысячными купюрами.
4. Глава 4.
- Ты чего сделал? – я выпучилась на него.
- А что такого? – удивился он. – У вас на деньгах никакой магической защиты нет. Я тебе таких кучу могу наколдовать.
- Магической нет, а номерная – есть! – возмущенно сказала я и указала ему на цепочку знаков. – На каждой купюре – уникальный номер. Не может быть пачки тысячных купюр с одинаковыми цифрами.
- Да без проблем, сейчас поправим, - тут же потянулся к кошельку Эрди.
- Лучше верни все, как было, - строго сказала я. – Во-первых, я не такая нищая, как тебе кажется. Во-вторых, мне чужого, а тем более фальшивого, не надо. И в-третьих, я забочусь о государстве, в котором из-за таких, как ты, может наступить инфляция или какая-нибудь очередная девальвация.
- Очередная чего? – не понял Эрди. – Первый раз слышу о таких заклинаниях. Это у вас такая система защиты от колдовства фальшивомонетчиков?
- Это у нас такая жопа, из которой мы никак вырваться не можем, - в сердцах ответила я, но тут же прикусила язык. – Извини. Не обращай внимания.
- … у нас жопа, из которой вырваться не можем, - задумчиво повторил Лори. – А, я понял! Это уроборос наоборот: не хвост в пасти, а голова в заднице.
- Фу, дети, что за выражения! – скривилась я.
- Мы не дети! – хором откликнулись мальчишки.
- Да, да, я помню, - отмахнулась я. – В общем, верни все как было, и забудем.
Эрди вздохнул, но послушно устранил денежные дубликаты. Мы зашли в следующий павильон: ради разнообразия - зоомагазин. Удачно зашли: Лори тут же радостно что-то выпалил и прилип к стеклу аквариума, разглядывая тропических рыбок. Эрди строил из себя утомленного жизнью и братом сноба, источающего тонны презрения к происходящему, а сам тоже нет-нет да и косился на мохнатого тарантула с хищным интересом.
- Тамара, купи! – Лори подскочил ко мне, вцепился мертвой хваткой в локоть и принялся скакать на месте.
- Что купить? – я слегка напряглась: мало ли, что ему пригляделось в зоомагазине. Мне вот нисколько не улыбается счастье лицезреть мадагаскарского таракана в коробочке или змею какую-нибудь в дом тащить, пусть даже всего на сутки. И уж тем более, никаких тарантулов!
- Ее купи! – Лори с пламенем надежды и безграничным восхищением в глазах ткнул в грустное существо, печально взирающее на нас сквозь стекло.