Размер шрифта
-
+

Каникулы - стр. 21

- Мы что, в гареме?

Я поперхнулась пылинкой.

- П-почему ты так решил? – спросила я, крайне удивленная таким предположением.

- Ну, тут такие маленькие комнатки, и их, похоже, много, - Лори наклонился над перилами и глянул вверх, обозревая другие этажи. – Прямо как в нашем гареме.

- У вас с братом есть гарем? – спросила я, чувствуя себя не в своей тарелке: я даже ни разу в жизни не объясняла детям, откуда они берутся, и уж тем более не ожидала такого вот непринужденного трепа о гаремах.

- Нет, - близнецы посмотрели на меня, как на сумасшедшую. – У Ее Величества есть. Мама там работает.

Я покраснела. Вот ведь дура. Совсем забыла про должность их матери. Тогда все понятно: она наверняка частенько брала их с собой на работу, вот и… стоп. Дети в гареме? Подобное место вряд ли можно назвать подходящей средой для воспитания подрастающего поколения. Впрочем, если б у меня был свой стрип-клуб и дети, которых некуда деть, то… Нет, я бы няню наняла.

- У нас все здания такие, - пояснила я, сообразив, что пауза затянулась, а на моем лице, как на экране, меняются разные эмоции. – Строители возводят один большой дом, а люди потом покупают в нем… комнаты.

Близнецы презрительно скривились и переглянулись, но ничего не сказали. Мне вдруг стало ужасно стыдно за свою халупу и обидно за родное государство. А ведь раньше я гордилась квартиркой: купила почти без кредита, да и тот я уже полгода как выплатила (правда, не без помощи родителей).

- Пойдемте, - буркнула я и двинулась к лифту.

Створки разъехались, душераздирающе скрипя, я зашла и привычно сразу нажала кнопку. Тут же пришлось вручную останавливать закрывающиеся створки, потому что ребята не поняли, зачем заходить в «шкаф» и остались на лестничной клетке. После недолгого объяснения они с любопытством и толикой недоверия все-таки зашли.

Когда лифт тронулся, братья синхронно вздрогнули, но не испугались. Правда, и восторга особого на лицах я не заметила. Не впечатлили их, похоже, наши подъемно-спускательные технологии с настенной живописью производства недалекого ума и легким ароматом общественного туалета. Ну еще бы: их ковры-самолеты однозначно на высоте. Мордашки у обоих выражали легкое презрение.

Зато на улице ребят как подменили. Первый же автомобиль, с шумом вылетевший из подземной парковки (чертовы лихачи!) заставил бедного Лори сделать откровенно кошачий прыжок испуга и приникнуть ко мне.

Эрди оказался более стрессоустойчивым: молча посмотрел на удаляющуюся тачку сквозь решетку из пальцев, и автомобиль вспыхнул! Не знаю, что там горело - пластик или краска, а может, сам металл – но пламя было мощным, сине-фиолетовым, и быстро ползло от задних фар по багажнику к стеклу.

Страница 21