Размер шрифта
-
+

Канарейка и Дракон - стр. 20

— Не подлизывайся, ты испортил мне свидание, — уже мягче произнес мой жених.

Значит, я права — они дружат с детства.

— Леди Тамсин, вы простите мне столь вопиющую наглость? По правде говоря, я не видел своего брата уже несколько месяцев и хотел переговорить с ним без свидетелей, поэтому когда карточник указал мне его расположение в лесу, то я сразу же активировал портал.

Киеран смотрел на меня так жалостливо, что я бы, даже если хотела, не смогла бы ему отказать. Тем более присутствие третьего лица на нашем «свидании» мне было лишь на руку.

— Конечно, ваше высочество, как можно лишить вас возможности общения с братом.

— Говорю же, милашка, — хохотнул он и умело перехватил мою руку, чтобы поцеловать. — Похоже по морде я все-таки получу, но позже. Кесс не простит мне, что я испортил свидание с такой понимающей и умной красавицей.

— Хватит трепать языком, — зло проговорил Кесс и обратился ко мне, — Пташка, проследи за слугами, чтобы они подготовили столик для пикника, а я пока переговорю с его высочеством.

Я сделала книксен и пошла вместе с двумя подбежавшими парнишками в ливреях в сторону красивого шатра на берегу озера. Озеро тоже оказалось примечательным: почти идеально круглое с розовой водой и пологим песчаным берегом, оно было окружено плакучими ивами, но только с длинными нитями фиолетовых цветков, отчего весь пейзаж становился волшебной картинкой из сна. В Норгейне было не так много живописных цветочных мест, но это озеро поразило меня своей красотой.

И ведь его выбрал Кесс для нашей сегодняшней прогулки.

А шатер? Сквозь прозрачную тюль я видела удобные мягкие диваны с множеством подушек, низкие столики с едой и ковер, что застилал землю. В таком шатре можно было бы скинуть обувь и насладиться приятным спокойным отдыхом в солнечный день.

Галоши, Таня, скинуть свои галоши. Не забывай, что ты должна наскучить его святейшеству.

Я подошла к шатру и сняла галоши, потому что мне было жалко пачкать красивый ковер внутри. Вышколенные слуги справлялись прекрасно и без моего присмотра, а я решила присесть на удобный диван из подушек и понаблюдать за принцами. Кесс был немного выше и плечистее Киерана, но и будущий король Норгейна был прекрасно сложен, и, конечно, красив. Все Ванора были харизматичными красавцами: от молодых до зрелых мужчин.

Нынешний король — отец Киерана — произвел на меня сильное впечатление, когда Клейд решил вывести нас на праздник Дня Основания. Там, на площади я и увидела все венценосное семейство Ванора. Как знать, хоть и совсем мелкую, Иртиосам выделили место на площади в специальных ложах, и я смогла беспрепятственно рассматривать всех собравшихся. Мы были одеты беднее всех. А молодые девушки других семейств сверкали драгоценностями, чем могли ослепить любого. На мне тогда был жемчуг и скромное кремовое платье с вышивкой розовыми лепестками по рукавам и лифу. В таком наряде я смогла бы затеряться среди горожан.

Страница 20