Камердинер Ее Высочества - стр. 5
Вскоре нас привели в большую красивую комнату. Вся мебель обита серебряной переливающейся тканью, украшена золотыми узорами. Стол и стулья из белого дерева с затейливой резьбой.
Елана присела и указала на стул напротив.
– Присаживайтесь, Ваше Высочество.
Орфейя мило улыбнулась и приняла приглашение.
Я же притворился частью комплекта местной мебели и занял место у стены.
Вскоре явились слуги и накрыли стол. Самый настоящий шикарный обед: одних видов мяса штук десять, а закусок – не счесть.
Дамы поклевали немного и отодвинулись от стола.
– Вы не против, если мы продолжим беседу без всех этих церемоний и расшаркиваний? – уточнила тактично правительница.
– Они мне еще в Лоэне оскомину набили. – с дежурной улыбкой отозвалась принцесса.
– В таком случае перейдем сразу к делу. – взяла быка за рога Елана. – Я выполнила просьбу Хита…
– Моего слуги. – кивнула Орфейя.
– Хита. – вновь поправила ее королева, и дочь короля не стала нагнетать ситуацию. – Графский надел на границе с Лоэном полностью в Вашем распоряжении. Сам высокородный уже предупреждён и убыл готовить особняк к прибытию важных гостей.
– Замечательная новость. – улыбнулась принцесса. – В таком случае, мы не будем Вас стеснять.
– Это еще не все. – покачала головой Елана. – Скоро должен прибыть король Рунды. Посыльный от него уже во дворце, а значит со дня на день он почтит нас своим визитом. Через несколько дней будет бал. Он в не в честь высоких гостей. Я хочу публично объявить о помолвке, потому попрошу присутствовать и Вас.
Орфейя бросила на меня задумчивый взгляд и не получив поддержки вернула все внимание на собеседницу.
– Я думаю, что неделя в моем случае ничего не решит. – кивнула она. – Мы примем Ваше гостеприимство на этот срок.
– Прекрасно. – нежно улыбнулась королева и, бросив на меня озорной взгляд, подмигнула.
Это не ускользнуло от принцессы, которая следом одарила меня тяжелым подозрительным взглядом голубых озер.
– Что ж. – встала правительница. – В таком случае отдыхайте. Сейчас я пришлю слуг, и они покажут вам ваши комнаты.
Сначала я подумал, что это оговорка, но нет. Местные помощники королевы разделили нас. Орфейю увели в правое крыло, где мы квартировались с графом Кипар, а вот меня…
Когда слуга открыл дверь, то я шагнул смело, а после выскочил обратно в коридор. Помещение было обильно украшено золотом и дорогой мебелью.
– Э-э-э. – протянул я и повернулся к слуге. – Это точно моя комната?
– Ошибки нет, господин Хиттон. – поклонился мужчина. – Вас велено поселить сюда.
Покачав головой, я все же пересилил себя и вошел внутрь.