Камень Слёз, или Второе Правило Волшебника - стр. 61
– Я думаю, этой истории будет достаточно, – шепнула она, наклонившись к Ричарду. – Но как Скарлет удалось незаметно высадить тебя рядом с гарами?
– Ну… – Ричард замялся. – Вообще-то она высадила меня на другой стороне горы, и я прошел к Горящему источнику через пещеру.
Кэлен поправила волосы.
– И там действительно живет это чудище, Шадрин?
– Живет. – Ричард вздохнул и отвел взгляд. – И не просто живет. Я уже приготовился к смерти и думал, что больше никогда не увижу тебя. – На мгновение взгляд его померк, потом Ричард вновь посмотрел на Кэлен и улыбнулся. – Шадрин оставил мне на память шрамы, которые еще на зажили. Но чтобы показать их, мне пришлось бы снять штаны.
– В самом деле? – Кэлен засмеялась низким, гортанным смехом. – Я думаю, мне лучше взглянуть… чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.
Внезапно она осознала, что старейшины смотрят на нее, и густо покраснела. Чтобы скрыть смущение, она взяла с подноса пирожок и сунула в рот, радуясь, что старейшины хотя бы не понимают ее языка. Дав себе обещание впредь быть осмотрительнее, она поставила Ричарду на колени тарелку с печеным мясом. Мясо выглядело очень аппетитно.
– Вот, попробуй-ка.
Она обернулась к женам старейшин и с улыбкой сказала, что пирожки очень вкусные. А когда вновь посмотрела на Ричарда, увидела, что он с отвращением отпихнул тарелку. Лицо его побледнело.
– Убери это! – выдохнул он.
– Что с тобой? – удивилась Кэлен, забирая мясо.
Он уставился на свои колени так, словно тарелка все еще была там.
– Не знаю. Я только взглянул на него, и мне стало плохо. Показалось, что это – труп. Словно я собираюсь жрать падаль. Как можно после этого есть?
Кэлен не знала, что сказать. Ричард выглядел ужасно.
– Мне кажется, я понимаю. Однажды я заболела, и меня угостили сыром. Меня вырвало, а лекарь счел, что это полезно для здоровья, и стал ежедневно пичкать меня сыром. В конце концов я выздоровела, но с тех пор ненавижу сыр. А может быть, это оттого, что у тебя болит голова?
– Может быть, – согласился он слабым голосом. – А может, я просто отвык. Наверное, я слишком долго пробыл в Народном Дворце, а ведь там вообще не едят мяса. Даркен Рал запрещает – то есть запрещал – есть мясо.
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. Сначала сыр, теперь мясо. Вкус у Ричарда становился чересчур привередливым, как… да, как у волшебника.
– Кэлен… Прости, пожалуйста, но мне нужно пойти куда-нибудь, где потише. Голова буквально раскалывается.
Она пощупала ему лоб: он был холодный и влажный. Кэлен встревожилась. Она встала и подошла к Птичьему Человеку.