Камень ацтеков - стр. 44
– Это произойдет тут, в Картахене?
Лусия на вопрос не ответила. Ее зрачки расширились до невозможности, затопив радужки чернотой.
– Что ты видишь? – переспросил встревоженный Баррет.
– Я вижу кровь. Кровь на руках и кровь на земле…
– Что с тобой, Сармиенто?!
– Ничего, ничего, просто над патио резвятся духи ночи.
Испанка, кажется, успокоилась, дыхание ее стало реже, зрачки сузились до нормальных размеров.
– Чья была кровь?
– Я не знаю, мое видение словно помутнело. Я вдруг ощутила соленый вкус на языке и горький дым костров, боль ран и восторг победы. Все смешалось, как будто мы стояли на пороге смерти.
– Ты ясно видела мою смерть?
– Нет, думаю, что нет, линия твоей жизни еще не завершилась.
– Что ты видишь теперь?
Сармиенто опустила голову, плечи ее поникли.
– Я вижу реку, которая впадает в море, мутную желтую воду, течение сносит вниз трупы.
Баррет несколько смутился.
– Ах, не горюйте, чудная сеньорита. Война – обычное мужское занятие, она идет долго, а прекращается редко.
– Вижу волны.
– Где?
– Не знаю. Это гигантские валы, они разносят берег и сами разбиваются, ударяясь о него.
– Прибой в жизни моряка – обычная штука. Бывало, у нас на Скаллшорз…
Баррет осекся. Теперь Сармиенто отрешенно смотрела мимо его расслабленной руки на огонек лампы, в радужках ее глаз плавали одинокие искры света.
– У тебя сразу два устремления, Питер, – сказала она просто. – Ты хочешь женщину, которая не хочет тебя, и желаешь денег, чтобы получить то, что получить невозможно.
Баррет ощутил частый пульс у запястья своей зажатой в чужих пальцах ладони.
– Хватит, я вижу, вы устали, сеньорита.
– Немного, да. Гадание, как и колдовство, – трудное занятие. И небезопасное. Когда я была совсем девчонкой, на Гранда Авилии сожгли женщину. Ее звали Карла, и она была ведьма. Хотя некоторые считали, что Карла просто чересчур хороша и очень нравилась мужчинам. Я увязалась на казнь вслед за братом и видела, как ее балахон охватило огнем…
Лусия Сармиенто уже встала и, поправив накидку на точеных плечах, быстро ушла в дом. Одинокая масляная лампа продолжала гореть тусклым светом.
Глава 6. Возвращение Кэллоу
Под окнами дома пел, временами подыгрывая на виоле, курчавый певец-мальчишка. Баррет проснулся от этих протяжных звуков и долго лежал, глядел в белый потолок, пытался понять чужие слова и отделить от шелухи сердцевину песни. Слова оставались чужими и не трогали Баррета. Он ловил только игру виолы. Саммер пела по-другому, но в картахенской музыке было нечто похожее. Ланда вошел без спроса и разогнал тонкое наваждение.
– Странный ты негодяй, – задумчиво заявил Баррет. – Испанец, который прячет пирата, католик, который держит у себя англиканскую библию, к тому же, как мне кажется, измазанную кровью.