Размер шрифта
-
+

Как укротить злодея - стр. 34

            Поострить мужчины не успели, потому что в столовую вошла недостающая компания из четырех человек. Если я все правильно поняла, это мэр и его семейка.

– А вот и мы! – провозгласил среднего роста мужчина с заметным выпирающим брюшком и светящимися залысинами на голове.  Впервые я задумалась, а так ли всесильна магия, как ее малюют?

             Рядом с мэром семенила моложавая женщина в голубом платье. На этот раз болонка висела на руке папаши, а сам герцог шел рядом. При виде меня Сильвия недовольно поджала губы и кокетливо стрельнула глазами на лорда Элиота. Мне пришлось сдержать усмешку, потому что девица точно решила, что я ей соперница. А иначе зачем все эти ужимки?

            В ответ я расправила плечи, и тут же Рей подставил свою руку. Лонс с другой стороны тоже не растерялся…

            Я не смотрела на Риллана, но активность мужчин рядом со мной трудно было пропустить.

– Господин Гарбер, леди Гарбер, позвольте вам представить мою подопечную, дочь маркиза Солара. Мари. С Реем вы уже знакомы. Также здесь присутствуют двое моих друзей, Стив Коллинз и Лонс Нортон.

            Какое-то ожидание мелькнуло в глазах всей прибывшей семейки. Не знаю, чего хотели видеть от меня эти люди, но книксенам я не обучена, хотя видела много раз по телевизору. Дрыгаться, смеша народ, просто не стала. Слегка улыбнулась, игнорируя болонку и лорда Элиота. Выручили мужчины, находящиеся рядом. Они поклонились прибывшим гостям. И…ни один даже не дернулся к пухлой ручке жены мэра и его дочери. Я не стала задумываться, было ли с их стороны ко мне проявлено неуважение или это всего лишь повышенный интерес. Все было в норме. И я не оставалась одна наедине с тремя мужчинами, ведь кроме нас в столовой присутствовали слуги, которые завершали последние штрихи из дивных блюд на столе. А что касается поцелуев рук Гарбер, буду считать, что дамы не помыли руки, а Рей, Стив и Лонс разглядели это на расстоянии.

– Прошу всех к столу,– скомандовал герцог Риллан, и важные Гарберы двинулись за ним.

             Я совершенно не удивилась, увидев, что по правую руку от Риллана расположился мэр, а по левую его дочурка.  Ути-пути, как мило. Сразу ясно, кто тут метит в папеньки и сыночки. Мамаша болонки  уселась рядом со своим сокровищем. Опасалась, что кто-то может покуситься на такое чудо и герцогу оно не достанется.

– Леди,– бархатным голосом произнес Рей, отодвигая мне стул.

            Отказываться не стала. Села, расправила платье. Лонс улучшил момент и неожиданно оказался сидящим с другого бока. Так что Стиву ничего не оставалось, как перейти на другую сторону стола и сесть рядом с женой мэра. На настроении мужчины это не сказалось, он тут же подмигнул мне, что не укрылось от обоих соседей справа и слева.

Страница 34