Размер шрифта
-
+

Как украсть сердце дракона - стр. 54

— А он и не узнает, куда вы делись! Не до этого сейчас, — такое чувство, что он мне глаза выцарапает. — Пошли вон из замка или окажитесь на дыбе!

Мы с Витькой вышли в коридор, решив не рисковать. Странный типок злобно захлопнул дверь комнаты, в которой держали пленного жреца, а после двинул в дальнюю часть катакомб, даже не оглянувшись проверить, ушли мы или нет. Охраны тоже не видать. Похоже, этот придурок сказал им о желании нас отпустить, так что те пошли кушать. Или ещё куда.

— Витька, есть идеи, как вытаскивать этого придурка?

— Нет. Почему с ним, а не со мной? Я разве хуже?

Господи. Хотя чего я жду от парня, который жил с Адаракондой?

— Я соврала, Витя. Хотела взбесить этого урода.

— Соврала? О! — на лице Витольда сначала разъехалась счастливая улыбка, но почти сразу её сменило виноватое выражение. — Прости. Не знаю, как я мог о тебе подумать. Ты и он. Пф. Это же очевидный бред. Но… зачем?

— Этот женоподобный хмырь темнит. Я думаю, Ромка в беде. Надо выручать.

Витольд вздохнул.

— Не спрашиваю зачем. Лучше спрошу — как?

— Можешь как-нибудь усыпить весь замок? Только чтоб потом проснулись?

— Зелье сварить, да.

— Что тебе для этого нужно? Я могу отвлекать внимание хозяина замка, сколько получится.

— Оно готовится двадцать восемь часов, плюс должно отстояться три дня в тёмном прохладном месте, — сообщил Витольд.

— Блин, нет. Тогда нужен другой план, — я упёрла кулаки в бока. — А как-то магией обездвижим? Такое возможно?

— А может, Ромэйро не против? — продолжал выделываться Витька. — Помешаем ещё.

— Чему?

— Тому, что женоподобный хмырь от него хочет.

А жрец-то не так прост. Понимает, куда ветер дует.

— Ну… Нам стоит убедиться. Вдруг он против и надо помочь? Я у него в долгу, как-никак.

— Мы в замке, из которого нас выгнали, вроде как, — напомнил Витька. — Что будем делать, если нас застукает охрана?

— Заставим их чувствовать себя неловко, — я улыбнулась как психопатка. — Типа мы влюблённая парочка и нам не терпится вот прямо сейчас. Сделаем вид, что ошиблись дверью, — я схватила его за руку. — Пошли, всё будет нормально, я сто раз так делала.

Само собой, нет, но прикинуться дурочкой несложно. Витольд не сопротивлялся и покорно плыл за мной со странным выражением лица.

Завернув за угол, мы увидели, как белобрысый остановился у кованой железной двери, потёр руки и вошёл.

Я выждала, когда все звуки стихнут, подошла. Сразу услышала раздражённый, даже на грани истерики голос. Оу, а я взбесила его сильнее, чем думала.

Белобрысый верещал довольно долго. Слова разобрать было сложно, да и скучно. Мой мозг всё равно мысленно переводил это в «ко-ко-ко». Истеричка, по-другому не скажешь.

Страница 54