Размер шрифта
-
+

Как стать блогером с миллионной аудиторией, создать успешный стартап, покорить Америку, если ты девочка из обычной семьи - стр. 18

» в Турции или Египте.

За границей – общайтесь, общайтесь, общайтесь. Если ваш ребенок учится в школе или университете (а может, учитесь и вы сами), интересуйтесь существующими программами обмена. Вспомните, как на меня повлияла поездка в Англию, когда будете планировать очередной отпуск.

Когда произойдет полное языковое погружение, у мозга не будет соблазна выстраивать фразу так: «Excuse me, можно уйти today пораньше?»

Самостоятельная работа

Главное в любом деле – регулярность. Часто заниматься по учебнику или грамматическому пособию систематически получается не у всех. Другое дело – видео от различных блогеров. Можно смотреть хотя бы раз в неделю ролики на английском, например мой блог на английском языке – linguamarina.



Блог не обязательно должен быть про английский язык. Вы совершенно спокойно можете смотреть ролики Кейси Нейстата или Гэри Вайнерчука, о которых я рассказывала в предыдущей главе. В общем, найдите что-то, что соответствует вашему хобби.



То же самое касается Instagram. Я, кстати, свой аккаунт (@linguamarina) веду сразу на двух языках: на русском и на английском. Очень помогает структурировать мысли на иностранном языке.

Мои тексты на английском проверяют носители языка в режиме реального времени на сервисе, который мы создали с командой LinguaTrip – fluent.express. Советую вам попробовать начать делать то же самое – англоязычный мир Instagram намного больше русскоязычного.

Русскоязычные подписчики часто рассказывают мне, что, когда видят мои посты на русском и на английском, хотя и учат сами английский, читают все равно на русском. Почему так происходит? Потому что наш мозг не приспособлен к тому, чтобы постоянно работать. Он пытается максимально оптимизировать расход своей энергии, он не хочет напрягаться и всегда ищет легкие пути. Вам нужно облегчить ему работу – пусть он думает: «О, сейчас мы будем смотреть любимый сериал!» А сериал-то на английском.

Примерно в 16 лет я сказала себе: «Марина, мы с тобой заканчиваем читать книги на русском и переходим только на англоязычную литературу». Начинала я с детских книг, мне было важно понять британцев. Помимо разницы в акцентах и архитектуре языков, между нами огромная разница культур, потому что британцы в детстве смеялись над другими шутками, играли в другие игры. Именно для того, чтобы лучше понять «другой» британский юмор, я стала читать книги Уилсон. Потом я перешла на бестселлеры, одна из моих любимых книг – Gone Girl, по ней снят фильм «Исчезнувшая».

Попытайтесь найти развлечение на английском. Я за свою жизнь 7 раз пересмотрела «Секс в большом городе». Это удивительный сериал, который в каждом возрасте раскрывается по-разному, и из него я почерпнула очень многое, включая американский жаргон, акценты, шуточки, стиль общения американцев. Например, у них принято быстро заканчивать телефонный разговор:

Страница 18