Как попаданке поднять ребёнка и...курорт - стр. 50
— Ох, ничего себе! Это же честномер! Рабочий! — доктор выхватил из кучи драгоценностей кулон с прозрачным камнем на длинной цепочке. — Рекомендую надевать на все сделки!
По названию легко было догадаться, что это артефакт способен распознать уровень честности.
— И как он работает? — я перекинула цепочку через шею и погладила подвеску.
— У меня есть жена и трое детей! — выпалил доктор, и камень вдруг засиял ярко-красным светом. — Видите? Это ложь. У меня нет жены и детей. — Камень принял прежний цвет. — Но я бы хотел жениться и завести троих детей, — камень порозовел и замерцал.
— Я правильно понимаю, что последнее утверждение — полуправда?
— Именно. Отличная штука! Ценная и редкая.
Оставила ценность на шее, а в сумочку сложила вещицы, с которыми Корбин советовал расстаться без жалости: непарные серьги с камнями, кольца, браслеты, старинные монетки, разряженные артефакты… К счастью Прудении, фамильные драгоценности я решила пока не трогать.
— Может, достаточно? — спросила, когда сумочка стала довольно увесистой.
— Думаю, что да. Вы справитесь сами? Тут, навскидку, выйдет под сотню тысяч.
— Справлюсь. Жду вас с кристаллами, — я отсчитала двести пятьдесят золотых и протянула Корбину. — Это ваша зарплата и деньги на расходы.
— Я ненадолго, сдачу верну! — Кристалл цвет не изменил, лишний раз подтверждая честность моего помощника.
Упитанный доктор резво поднялся с пола и двинул к выходу, ну а я в гостиную.
Ас Дак-Мак прибывал в явном нетерпении.
— Аса Торви, мы, наконец, приступим к делам? Мне ещё в столицу сегодня нужно вернуться! — Я присела на диван, демонстративно поправляя кулон, и, уловив в глазах скупщика искру узнавания предмета, высыпала сокровища на столик. — Жена не любит, когда я долго отсутствую, — кулон порозовел, — ладно, я не люблю оставлять жену без присмотра.
Кулон побледнел. Ясно, хитрый делец его тестировал.
— Приступим? — не стала я отвлекаться на светские беседы. — Очень надеюсь, что договоримся быстро, и вам не придется оставлять надолго вашу жену.
Ас Дак-Мак достал из большого кожаного портфеля весы, лорнет, штуковину, напоминающую счеты, и немедля принялся за дело. Он ловко оценивал каждую вещицу, сверяясь с артефактом, и отщелкивал на местном калькуляторе бусины.
— Восемьдесят восемь тысяч золотых я готов вам заплатить за эти вещи, — выдал он окончательную сумму, и мой артефакт порозовел. Совсем чуть-чуть. — Вы же понимаете, аса Торви, что я должен получить свою выгоду, поэтому цена немного занижена?
— Разумеется, — я кивнула, — меня устраивает.
Тогда ас Дак-Мак вытащил из портфеля толстую чековую книжку, стержень, печать и принялся её заполнять. Я примерно догадывалась, как ею пользоваться. Мне нужно будет выписывать работникам чеки, проставляя сумму, а те его смогут обналичить в столичном банке. Поэтому никаких вопросов я задавать не стала и просто, проверив печати и подписи, отправилась провожать скупщика до парковки, где его ждал перевозчик — совсем маленький, одноместный, видимо. Ну а когда гость скрылся за воротами, и Гензель их запер, приготовилась отвечать на вопросы летящей ко мне с квадратными глазами Сельмы.