Как писать о современном искусстве - стр. 3
Авторы хороших текстов об искусстве пишут по-разному, но придерживаются схожих принципов:
♦ они пишут понятно, хорошо структурируют текст и тщательно подбирают слова;
♦ они пишут образно, используют яркие выражения и оригинальные идеи, подкрепленные их личным опытом и знанием искусства;
♦ они объясняют, что такое искусство, убедительно показывают, что оно может означать и как оно взаимодействует с миром в более широком культурном и историческом контексте.
Неопытные авторы повторяют типичные ошибки:
♦ их тексты рыхлы, плохо структурированы и изобилуют специальной терминологией;
♦ их язык лишен образности, идеям не хватает развития, логика страдает, знания фрагментарны;
♦ их выводы не основаны на художественном опыте, поскольку этого опыта у них нет;
♦ им не удается донести до читателя ни смыслы, которые они находят в современном искусстве, ни его связи с окружающим миром.
Задача книги «Как писать о современном искусстве» – не дать безапелляционное руководство к действию, а мягко указать на самые распространенные неудачи и продемонстрировать, как их избегают маститые авторы. Сравнив сильные и слабые тексты, вы сможете с самого начала оградить себя от ошибок и выработать навык думать и писать об искусстве в своем собственном стиле. Если такая цель вам близка, эта книга для вас.
2. Интернациональный арт-инглиш
Летом 2012 года на сайте Triple Canopy было опубликовано полемическое эссе под названием «Интернациональный арт-инглиш: о зарождении – и о пространстве – принятого в арт-мире формата пресс-релиза». Оно было написано художником Дэвидом Левином и социологом Аликс Рул, на тот момент аспиранткой, работавшей над докторской диссертацией>[2]. Левин и Рул попытались провести научный анализ особого языка, который они назвали интернациональным арт-инглишем (International Art English, IAE). Обработка с помощью компьютерной программы множества пресс-релизов, взятых в основном из сетевого журнала e-flux, выявила в этом языке следующие особенности:
♦ произвольное образование новых существительных («визуальное» >→ «визуальность»);
♦ увлечение модными словами и терминами («трансверсальное», «инволюция», «платформа» и т. п.);
♦ злоупотребление приставками вроде пара-, прото-, пост-, гипер- и т. п.
Ил. 1. BANK (проект Fax-Вack). Лондон. Институт современного искусства (ICA). 1999
Реакция арт-сообщества оказалась очень разной: одни приветствовали результаты, представленные Левином и Рул, другие скептически отнеслись и к их методике, и к полученным данным. Разгорелись дебаты>[3]. Многие посчитали, что, направив критику на типовой галерейный пресс-релиз, авторы статьи выбрали самую легкую и уязвимую мишень. «Разоблачение» пустословия текстов о современном искусстве, предпринятое Левином и Рул, в сущности лишь выявило один из курьезов арт-мира, который уже много лет служит поводом для насмешек. Еще в 1999 году в проекте