Как очаровать графиню - стр. 33
Мне пока неведомо, какие прелести Син разглядел в этой Роуз Бальфур и что сподвигло его столь вопиюще презреть приличия шесть лет назад, но втайне подозреваю, что вскоре я это выясню…
…Как близко – а не достать! Роуз покрепче ухватилась за перекладину стремянки и встала на цыпочки, однако ей удалось коснуться книги лишь самыми кончиками пальцев.
Маленький тонкий томик в переплете из мягкой красной кожи по виду больше походил на журнал. Девушка заприметила его сразу, как только замерла в восхищении перед полками, полными книг. Её привлек яркий цвет переплета, а отсутствие надписи на корешке заинтриговало. Роуз тотчас же приставила к полкам стремянку, подобрала юбки и взобралась на самый верх.
Покрепче уцепившись за лесенку, она ухитрилась-таки схватить книжку и тотчас же раскрыла ее. Да это же ее любимая пьеса Шекспира «Как вам это понравится»! Роуз поднесла книжечку к лицу и глубоко вдохнула чарующий запах кожи и старинной бумаги. Самый лучший запах на свете!
Книга так и манила ее – Роуз уже предвкушала, что вот сейчас устроится в уютном кресле у камина и скоротает время за чтением. Макдугал сказал, что ванна для нее будет готова через полчаса – книга как нельзя кстати! Она собралась было спрятать томик в карман, чтобы освободить руки и спокойно спуститься по лесенке, как вдруг…
– Так вот вы где…
Звук низкого мужского голоса приковал Роуз к месту. О, этот голос был ей знаком! Она судорожно сглотнула, надеясь, что бешеный стук ее сердечка не разнесется эхом по всей библиотеке, и медленно обернулась к человеку, которого не чаяла более никогда увидеть…
Лорд Элтон Синклер даже в высшем свете прозывался Лорд Син, чему было много причин – впрочем, ни одну из них истинной леди не приличествовало обсуждать. О, этот высокий рост, широкие плечи, золотисто-каштановая грива… Густые темные ресницы придают взгляду карих глаз слегка дремотное, искушающее выражение, однако это лишь привлекает внимание к мужественной, почти античной лепке лица, чертами напоминающего какого-нибудь римского императора.
Он стоял в дверях библиотеки, глядя на девушку так, словно желал ей гореть в аду.
Лицо и шея Роуз запылали. Волосы Сина сейчас были длиннее, чем тогда, а черты несли отпечаток усталости – видимо, виной тому разгульная жизнь, которую он вел последние годы. И лишь златокарие, цвета шерри, глаза горели тем же гневом, что и в последние минуты Той Самой их встречи…
Роуз улыбнулась непослушными губами.
– Лорд Синклер, рада вас видеть. Вот уж не думала, что вы будете здесь…
– Разумеется, я здесь! Ведь это дом моей двоюродной бабушки! К слову… – Син улыбнулся и стал походить на кота, загнавшего в угол испуганную мышь, – она пригласила вас сюда по моему настоянию.