Размер шрифта
-
+

Как нагадать жениха и проблемы - стр. 46

— Только не говори, что мы… — я нервно сглотнула. Остальные слова застряли комом в горле.

— Я и не говорю, — объявил он насмешливо. — Но буду надеяться, что ничего не было. А то как-то обидно осознавать, что я ничего не помню об этой жаркой ночи.

— А-а-а-а, — простонала яростно и обреченно. — Если ты надо мной надругался, то я… я…

Я бросилась к столу, надеясь найти что-нибудь потяжелее, чем можно запустить в этого улыбающегося наглеца.

Но мой взгляд остановился на знакомой картонной коробке, и я оцепенела.

Потому что прекрасно знала, что находится внутри.

Там лежал костюм нага. По мнению историков, именно в таком виде ходили эти магические существа, когда принимали свой человеческий облик: в одной лишь набедренной повязке из кожи змеи.

Этот наряд принадлежал дедушке. Он как-то сказал, что купил эту вещицу у скупщика лет тридцать назад, чтобы соблазнить мою неугомонную бабушку.

В полное отчаяние я впала, когда увидела надпись на коробке, написанную моей рукой. Судя по пляшущим буквам, я была сильно пьяна. Да и по содержанию надписи это тоже можно было понять.

«Моему шикарному жениху Нэйтану Лоури. Я тебя уже почти люблю. Спасибо за муравьишек под моей одеждой. С Энди такого не было. И я говорю тебе «да». Мы поженимся взаправду. С днём рождения! Твоя будущая жена, Агата».

Взаправду?! Твою журналистику, где я выхватила это слово?! Но почерк точно был мой. Упираться смысла не было.

— Что это было за пойло? — дрожащим голосом поинтересовалась я, стараясь даже не думать о том, каких муравьев я имела в виду, и что мне вчера предлагал Нэйт.

По этому посланию ясно, что бы он ни предлагал и что бы ни произошло в этой комнате, о принуждении не может быть и речи.

— Не пойло, а дорогой хороший напиток, — ответил Нэйт, и я вздрогнула, когда осознала, что он уже стоит рядом со мной. — Мы, вероятно, просто сильно перебрали. О-у-у… — его взгляд замер на надписи на коробке. — Очень сильно, — добавил он хрипло. — Это мне?

— С днём рождения! — рявкнула я и, как ошалелая, бросилась прочь из комнаты.

Уже на лестнице я попыталась стянуть с себя проклятые крылья, но они не поддавались.

От этого я психовала ещё больше. Мне было жутко стыдно. Впервые в жизни я так сильно опозорилась.

— Судя по твоему подарку, надругаться надо мной этой ночью собиралась именно ты, а не наоборот! — моих ушей достиг громкий смех Нэйта.

— Наденешь мой подарок — и я позволю тебе остаться на утренний кофе! — закричала громко, решив выплеснуть на Нэйта свое недовольство.

— Вызов принят!

Я понимала, что он все равно придумает какую-нибудь хитрость, чтобы не надевать на себя этот позорный наряд, но при этом остаться на утренний кофе. Возможно, даже вывернет в свою сторону какой-нибудь из пунктов нашего дурацкого договора. Потому что человек в трезвом уме ни за что не натянет на себя эти вещицы.

Страница 46