Размер шрифта
-
+

Как довести прекрасного принца - стр. 35

С оставшимися дамами я расправилась в процессе поедания сырников. Когда я доела завтрак, за столом сэра Трутня не осталось ни одной собеседницы. Я не спеша допила чай, изредка бросая многозначительные взгляды поверх чашки. Как только клиент созрел и причалил к моему столику, я тихо поинтересовалась:

– Сэр Эмброуз, не хотели бы вы стать спасителем и законным мужем принцессы Миллисандры?

Сэр Трутень аж вздрогнул, затем на его лице проступило хищное выражение. Мысленно он уже примерял на себя корону Турина. Под конец здравый смысл взял верх.

– Если вы владеете информацией о местонахождении принцессы, то вам следует сообщить регентскому совету.

– Они в курсе. Если не верите – убедитесь сами.

Волшебный колодец Асмодея Бультыховича оказался крайне полезным в лесном хозяйстве артефактом. Благодаря ему мы отправили во дворец Турина с десяток анонимных посланий, в которых грамотно сдали черного мага, якобы похитившего принцессу. Следы его пребывания обнаружили на пляже королевские дознаватели, так что грех было не воспользоваться.

– Если надумаете рискнуть, найдете меня в таверне «Золотой гусь».

Сэр Эмброуз растерянно кивнул, а затем спохватился:

– Не поймите меня превратно, но чем мне сумеет помочь столь юная особа?

– Многим, – заверила я, подкрепляя слова порцией заклинания убеждения. – В особенности если она ведьма.

На кончиках моих пальцев вспыхнул огонь, в глазах сэра Эмброуза зажегся ответный. Сам того не подозревая, он уже созрел для того, чтобы отправиться в путешествие.

* * *

По моим расчетам, сэр Эмброуз должен был объявиться в «Золотом гусе» не раньше завтрашнего утра, так что сегодняшний день принадлежал мне, и провести его следовало с пользой. К примеру, раздобыть все необходимое для несчастной девицы, томящейся в башне. Проведя в ней сутки, Миллисандра внезапно обнаружила, что новое жилище не настолько комфортно, как показалось на первый взгляд. К примеру, башня снабжала свою обитательницу пищей и питьем, но отказывалась поставлять наряды, косметику и любовные романы. Вот о книгах Милли сокрушалась больше всего и слезно умоляла приобрести хотя бы парочку.

Просьба показалась мне совершенно пустячной, поэтому я первым делом забежала в книжную лавку – и пропала! На первом стеллаже красовалась надпись «Счастливые истории, заканчивающиеся свадьбой», на втором – «Любовь по-эльфийски», на третьем – «Свободные отношения», на четвертом – «Возвышенная любовь». Надо же, как много вариантов «и жили они долго и счастливо…». Или и тут тоже имеются вариации?

От теоретических рассуждений меня уберег владелец лавки.

Страница 35