К алтарю с другим женихом - стр. 18
Энтузиазм Люси пришелся по душе Джио, уставшему за день от административных забот. В немалой степени мысли Джио были заняты решением проблем, созданных Франческой. Джио вспомнил свое решение замедлить темп по возвращении во Флоренцию и дать себе передышку. Даже его отец считал, что он слишком много работает. Вечер в городе с очаровательной Люси в точности соответствовал его планам. Правда, он обещал себе не сближаться с женщинами, но ведь речь шла лишь о короткой встрече. Что с того, если Люси проведет в его доме еще одну ночь – ведь он не собирался посвятить ей всю жизнь. Тем не менее он почувствовал странный комок в горле, когда Люси взяла его под руку.
– А вот одна из копий Давида, – обрадовалась она при виде бессмертного творения Микеланджело. – Здесь раньше стоял оригинал, но теперь он хранится в галерее Академии для большей сохранности.
– Ты наверняка захочешь сходить туда.
– Лоджия дей Ланци – выставка скульптур на городской площади.
– Ты хорошо изучила Флоренцию. Там галерея Уфицци, – указал пальцем Джио. – Застрянешь в ней надолго, ведь это один из лучших музеев мира.
Люси возбужденно сжала его локоть, от чего Джио испытал прилив энергии.
– Я найду тебе профессионального гида.
– Нет, спасибо. Мне приходится слишком часто общаться с гидами и компаньонами.
– Ты имеешь в виду детей, которых учишь? Немного странное определение ты нашла для них.
– Действительно, – усмехнулась Люси, – какие из детей гиды?
В ресторане, выбранном Джио, он попросил администратора посадить их на террасе с видом на площадь. Ночь выдалась прекрасная, и лицо Люси сияло от восторга.
Конец ознакомительного фрагмента.