Размер шрифта
-
+

Изображая зло. Книга первая - стр. 8

– Мелькарт Тессера, – ответил мальчик.

– Прямо как языческого бога.

– Правда? – он с деланным удивлением воззрился на неё.

– Вам это не было известно?

– Я не силён в мифологии.

– Не очень-то верится.

– Почему?

– Не знакомый с мифологией человек осведомлён о философском камне? Выглядит невероятно.

– Вас не проведёшь.

– Не старайтесь.

Из отверстия закипавшего чайника повалил дым. Хозяин разлил по бокалам свежую ароматную заварку, приятно пахнувшую персиком, и кипяток.

– Сахару? – предложил он.

– Я пью без сахара.

– Не любите сладкое?

– Не особо.

– А я люблю. Я страшный сладкоежка.

– Про вас не скажешь.

– Да, пожалуй.

– Сколько вам лет?

– Двадцать. А вам?

– В январе исполнится семьсот тридцать пять.

– Срок, – улыбнулся Мелькарт.

Виктория улыбнулась в ответ.

– Это сложно? – спросил он.

– Жить семьсот тридцать пять лет?

– Да.

– Первые сто—двести лет – чрезвычайно сложно. Затем воспринимаешь жизнь как игру, поднимаешь ставки всё выше, рискуешь и ждёшь результата. Единственное, что мучает – скука.

– Я вам завидую.

– А я вам.

– Почему? – в изумлении он изогнул бровь.

– Потому что вы смертный. Потому что вам есть, за что держаться, чем дорожить. Потому что те, кого любите, не успеют остаться пустыми воспоминаниями, словно перевёрнутая страница, даже если уйдут раньше.

– А если я никого не люблю?

– Это ложь.

– Опять не верите?

– А как же родители?

– Их нет.

– Братья, сёстры?

– Нет.

– Друзья?

– Всего лишь попутчики на промежутке времени.

– Девушка?

– Нет.

Виктория прищурилась.

– Вы не семьянин, – не вопрос, а утверждение. – И постоянно в разъездах.

– Да.

Склонила голову, изучая сидевшего напротив юношу, который с улыбкой помешивал чай.

– Вы одиночка. Не нуждаетесь в людях. Общество само к вам тянется. Потому что вы интересный. Красивый. Настойчивый. Сильный. Умеете завоёвывать внимание, умеете нравиться тем, кому хотите. И нравитесь просто так. Полагаю, есть даже люди, которые по вам с ума сходят.

– Как чётко вы описали меня.

– Простите, если была резка.

– Нет, мне понравилось.

– Я констатировала факты.

– Я понял, что это не комплименты. Вы быстро считываете и анализируете информацию.

– Опыт, – она пожала плечами.

– И талант, – добавил Мелькарт с нотками уважения.

Это был замаскированный комплимент?

– Почему не пьёте чай? – спросил он.

– Горячий.

– Можете ещё про меня что-нибудь рассказать?

– Могу, только зачем?

– Редко когда смотришь на себя чужими глазами.

Странный разговор. Виктория продолжила наблюдение. Что у Мелькарта было внутри? Буря эмоций? Штиль? Ни то, ни другое не замечалось в омутах обсидиановых глаз. Смертный с именем древнего забытого бога.

Страница 8